GE Network Router 27959 User Manual

27959  
40-Channel 2.4 GHz CallWaiting Caller ID  
CordlessTelephone with Answering  
Machine & Speakerphone  
User’s Guide  
Download from Www.Somanuals.coWm. A  
e
ll M  
b
a
r
n
i
u
n
als  
g
Se  
g
arocho  
A
d
nd D  
t
o
h
w
i
n
n
loa  
gs to life.  
d.  
TABLE OF CONTENTS  
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ....... 2  
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2  
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) ....... 2  
TABLE OF CONTENTS............................. 3  
INTRODUCTION ..................................... 5  
HANDSET LAYOUT ................................ 7  
BASE LAYOUT ...................................... 7  
BEFORE YOU BEGIN .............................. 8  
PARTS CHECKLIST ............................. 8  
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8  
DIGITAL SECURITY CODE .................... 8  
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION ... 8  
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES .. 9  
INSTALLING THE PHONE ......................... 9  
WALL MOUNTING THE BASE ............. 10  
TELEPHONE SET UP ............................ 11  
PROGRAMMING THE BASE ................ 11  
MENU MODE ................................. 11  
LANGUAGE .................................... 11  
DISPLAY CONTRAST ......................... 12  
RING TO ANSWER ........................... 12  
USING TOLL SAVER ......................... 12  
SECURITY CODE .............................. 13  
RING LEVEL ................................... 13  
RINGER TONE ................................. 14  
TONE/PULSE .................................. 14  
SET DAY ....................................... 15  
SET TIME ...................................... 16  
AREA CODE ................................... 16  
FACTORY DEFAULT .......................... 17  
BASIC OPERATION .............................. 18  
SPEAKERPHONE .............................. 18  
CHARGE/IN USE INDICATOR .............. 18  
MAKING A CALL WITH THE HANDSET .. 18  
MAKING A CALL WITH THE  
SPEAKERPHONE .............................. 18  
ANSWERING A CALL WITH THE  
HANDSET ...................................... 19  
ANSWERING A CALL WITH THE  
SPEAKERPHONE .............................. 19  
CALL TIMER ................................... 19  
AUTO STANDBY .............................. 19  
MANUAL CHANNEL SELECTION.......... 19  
RINGER VOLUME CONTROL ............... 20  
HANDSET - RINGER SETTING ..... 20  
BASE UNIT ............................. 20  
FLASH ........................................... 20  
LAST NUMBER REDIAL ..................... 20  
HOLD ............................................ 21  
CANCEL ......................................... 21  
MUTE ........................................... 21  
TEMPORARY TONE DIALING .............. 21  
VOLUME ........................................ 22  
ANSWERING SYSTEM ............... 22  
SPEAKERPHONE ....................... 22  
CORDLESS HANDSET ................ 22  
PAGING ......................................... 22  
PAGING FROM THE BASE ........... 22  
CAUTION:  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
THE EXCLAMATION  
POINT WITHIN THE  
TRIANGLE IS A  
THE LIGHTNING  
CAUTION: TO REDUCE THE  
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR  
WARNING:TO  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
IMPORTANT  
BACK). NO USER  
PREVENT FIRE OR  
ELECTRICAL SHOCK  
HAZARD, DO NOT  
EXPOSETHIS  
TRIANGLE IS A  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
“DANGEROUS  
VOLTAGE” INSIDE  
THE PRODUCT.  
SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
INSTRUCTIONS  
ACCOMPANYING  
THE PRODUCT.  
PRODUCT TO RAIN  
OR MOISTURE.  
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT  
3
 
PAGING FROM THE HANDSET ..... 23  
INTERCOM OPERATION ......................... 23  
MAKING AN INTERCOM CALL ............ 23  
RECEIVING AN INTERCOM CALL .......... 23  
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL  
DURING AN INTERCOM CALL ............. 24  
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE  
CALL ............................................ 24  
TWO-WAY INTERCOM CALLS ............ 24  
THREE-WAY INTERCOM CALLS .......... 24  
MEMORY........................................... 25  
STORING A NAME AND NUMBER IN  
RECORDING THE OUTGOING  
ANNOUNCEMENT ............................ 34  
REVIEWING ANNOUNCEMENT ............ 34  
MESSAGES INDICATOR ..................... 34  
SCREENING CALLS FROM THE BASE .... 34  
MESSAGE PLAYBACK FROM THE BASE 35  
MEMORY FULL ............................... 35  
ERASING MESSAGES ....................... 35  
LEAVING A MEMO ........................... 36  
REMOTE ACCESS ................................ 36  
USING THE HANDSET ....................... 36  
ANSWERING SYSTEM INDICATOR ........ 37  
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET37  
MEMORY FULL ............................... 37  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM  
MEMORY ....................................... 25  
STORING A REDIAL NUMBER ............. 26  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING  
SEQUENCE ..................................... 26  
REVIEWING, CHANGING OR DELETING  
FROM ANOTHER LOCATION................ 37  
CHANGING THE SECURITY CODE ........ 38  
CHANGING THE BATTERY ...................... 38  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS ........ 39  
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION ..... 40  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO  
THE HANDSET ................................. 40  
CONNECTING THE BELT CLIP ............. 40  
DISPLAY MESSAGES ............................ 40  
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 42  
TROUBLESHOOTING GUIDE ................... 42  
TELEPHONE SOLUTIONS ................... 42  
CALLER ID SOLUTIONS .................... 44  
BATTERY SOLUTIONS ....................... 44  
GENERAL PRODUCT CARE .................... 45  
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 45  
INDEX ............................................... 46  
SERVICE ............................................ 48  
ACCESSORY ORDER FORM ................... 49  
LIMITED WARRANTY ............................ 50  
STORED NAMES/NUMBERS ............... 26  
DIALING A STORED NUMBER ............. 27  
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 28  
CALLER ID (CID) ............................... 29  
RECEIVING AND STORING CID RECORDS29  
REVIEWING CALL RECORDS ............... 30  
TRANSFERRING CID RECORDS TO  
MEMORY ....................................... 30  
DIALING A CALLER ID NUMBER ......... 31  
DELETING THE CURRENT CALLER ID  
RECORD ........................................ 32  
DELETING ALL CALLER ID RECORDS .. 32  
CALLER ID ERRORS/NO DATA ........... 33  
CALL WAITING CALLER ID ............... 33  
ANSWERING SYSTEM SET UP .............. 33  
VOICE INSTRUCTIONS ....................... 33  
ANSWERING SYSTEM OPERATION .......... 34  
4
 
INTRODUCTION  
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety  
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT  
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for  
future reference.  
Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system.  
This system operates in the 2.4GHz frequency range. When the base is  
connected to electrical power and a telephone line, it can support a  
cordless handset.  
Features:  
2.4GHz Technology  
Speakerphone  
Call Waiting and Caller ID Compatible  
Tone/Pulse Dialing  
This telephone has been designed to be simple to use, however, you can  
reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this  
instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call  
Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.  
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:  
View the name and telephone number of a caller while you are on the  
phone (Call Waiting Caller ID).  
Identify callers before you answer the phone.  
View the time and date of each incoming call.  
Record up to 40 Caller ID messages sequentially in handset and the base.  
Know who called while you are on the other line or when you were away.  
Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to  
get prepared before answering a call.  
5
 
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must  
subscribe to two separate services available from your local telephone  
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is  
calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know  
who is calling while you are on the phone.  
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies  
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To  
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone  
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such  
interference continues, move the cordless telephone farther away from these  
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4GHz  
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may  
interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned  
with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how  
to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the  
2.4GHz frequency for communication include wireless audio/video senders,  
wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and  
some long-range cordless telephone systems.  
6
 
HANDSET LAYOUT  
Display  
CID/VOL (caller ID/  
volume button)  
TALK/callback  
format/answerer (button)  
play/stop (button)  
(button)  
redial (button)  
review (button)  
erase (button)  
skip (button)  
#PAUSE (button)  
*TONE/cancel (button)  
chan/delete  
(channel/delete  
button)  
flash/program (button)  
intercom (button)  
conf./memory  
(conference/memory  
button)  
ringer (switch)  
BASE LAYOUT  
cid/messages (caller ID/ display  
messages button)  
new message (indicator)  
announce (button)  
memo (button)  
answerer on/off (indicator)  
answerer on/off (button)  
delete/erase (button)  
play/stop (button)  
format (button)  
memory (button)  
redial (button)  
conference (button)  
page/intercom  
(button)  
#PAUSE (button)  
flash/program (button)  
vol (+ or -) (volume  
+/- button)  
mic  
SPEAKER/call back (button)  
mute (button)  
TONE*/exit  
(button)  
charge/in use (indicator)  
hold (button)  
7
 
BEFORE YOU BEGIN  
PARTS CHECKLIST  
Make sure your package includes the items shown here.  
Desktop/Wall  
Mounting pedestal  
Cordless  
handset  
Belt  
clip  
Base  
Handset  
battery  
AC power  
converter  
Telephone  
line cord  
Wall plate  
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS  
To use this phone, you need an RJ11C type modular  
telephone jack, which might look like the one pictured  
here, installed in your home. If you don’t have a  
modular jack, call your local phone company to find out  
how to get one installed.  
Modular  
telephone  
line jack  
DIGITAL SECURITY CODE  
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false  
ringing, unauthorized access, and charges to your phone line. When you  
place the handset in the base, the unit verifies its security code. After a  
power outage or battery replacement, you should place the handset in the  
base for about 20 seconds to reset the code.  
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION  
Never install telephone wiring during a lightning storm.  
Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is  
specifically designed for wet locations.  
Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the  
telephone line has been disconnected at the network interface.  
Use caution when installing or modifying telephone lines.  
Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as  
faxes, other phones, or modems.  
8
 
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES  
Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical  
power outlet.  
Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical  
noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.  
Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,  
radiators, and direct sunlight.  
Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.  
Avoid dusty locations.  
Avoid other cordless telephones or personal computers.  
INSTALLING THE PHONE  
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C).  
2. Plug the AC power converter into the electrical outlet and the DC  
connector into the power jack on the back of the base.  
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power converter 5-2596  
(black) that came with this unit. Using other power converters may  
damage the unit.  
3. Install the handset battery.  
NOTE: You must connect the handset battery before use.  
Push down on the top of the battery compartment cover (located on the  
back of the handset) and slide the cover off.  
Lift the battery pack and connect its plug to the jack inside the  
compartment.  
BATTERY  
BLACK WIRE  
PRESS DOWN  
FIRMLY  
RED WIRE  
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the  
jack inside the compartment as shown in the illustration.  
9
 
• Slide the battery compartment cover back into place.  
4. Connect the telephone line cord by plugging one end of the telephone  
line cord into the jack on the back of the base and other end into a  
telephone wall jack.  
5. Place the handset in the base cradle. The charge indicator turns on to  
indicate the battery is charging.  
6. Allow the handset to charge on a flat surface, such as a desk or table  
top, for 12 hours prior to first use. If you don’t properly charge the  
phone, battery performance is compromised.  
NOTE: If the battery is not properly installed in the handset, or if the battery  
pack is not properly connected to the jack inside the battery compartment.  
"NO BATTERY" shows in the display when the handset is placed in the  
charging cradle.  
WALL MOUNTING THE BASE  
NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging  
before you hang it on the wall.  
1. Turn the base over.  
2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the  
open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the  
bottom of the base. Then push down and snap the pedestal into place.  
3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate  
posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)  
10  
 
TELEPHONE SET UP  
PROGRAMMING THE BASE  
There are eleven programmable menus available: LANGUAGE,  
CONTRAST, RING TO ANSWER, SECURITY CODE, RING LEVEL, RINGER  
TONE, TONE/PULSE, DAY, TIME, AREA CODE AND DEFAULT SETTING.  
MENU MODE  
Your phone must be in menu mode before you begin programming.  
1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode.)  
2. Press the flash/program button to enter the menu mode.  
NOTE: During programming, you can press flash/program to go to the next  
option. To exit the menu, press flash/program repeatedly, or press the  
TONE*/exit button on the base or *TONE/cancel button on the handset.  
LANGUAGE  
NOTE: This setting may be made with the base or the handset.  
1. Press the flash/program button until SET LANGUAGE >1ENG 2FRA  
3ESP shows on the base unit display or >1ENG 2FRA 3ESP shows on  
the handset display. 1ENG (ENGLISH) is the default setting.  
SET LANGUAGE  
>1ENG 2FRA 3ESP  
>1ENG 2FRA 3ESP  
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset  
2. Use touch-tone pad to select 1ENG, 2FRA, 3ESP or use the cid/messages  
(< or >) buttons on the base or the CID/VOL (< or >) buttons on the  
handset to scroll to 1ENG, 2FRA or 3ESP.  
11  
 
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
DISPLAY CONTRAST  
NOTE: This setting may only be made with the base.  
1. Press the flash/program button until SET CONTRAST >1 2 3 shows in  
the display. “1” is the default setting.  
SET CONTRAST  
>1 2 3  
2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone to enter your selection or use the  
cid/messages ( < or > ) button on the base to scroll to your selection.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
RING TO ANSWER  
NOTE: This setting may only be made with the base.  
You may set the number of times you want the phone to ring before the  
answering system answers a call.  
1. Press the flash/program button until RING TO ANSWER > 3, 5 TOLL  
shows in the display. “5” is the default setting.  
RING TO ANSWER  
>
3 5 TOLL  
2. Press 3 or 5 or use the cid/messages (< or >) to scroll to 3, 5 or TOLL.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
USING TOLL SAVER  
Toll Saver can save you the cost of a toll call when accessing your  
messages from another phone:  
12  
 
If you have new messages, the unit answers after the 3rd ring.  
If you have no new messages, the unit answers after the 5th ring.  
You can hang up after the 3rd or 4th ring and save the pay telephone or  
long distance charge.  
SECURITY CODE  
NOTE: This setting may only be made with the base  
You can access the answering system from any tone dialing telephone in  
another location. The security code is required for remote access, and it  
prevents unauthorized access to your answering system. You may only  
change the security code at the base.  
1. Press the flash/program button until SECURITY CODE 1 2 3 shows in  
the display.  
SECURITY CODE  
3
1 2  
2. Use the touch-tone pad to enter your new 3-digit security code. For  
example, press the 6, 2, and 8 number keys for security code 628. The  
default security code is 123.  
NOTE: If you want to re-enter the security code, enter the numbers again and  
press the flash/program button. The new numbers replace the old numbers.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
RING LEVEL  
NOTE: This setting may only be made with the base.  
13  
 
1. Press the flash/program button until SET RING LEVEL >1HI 2LO 3OFF  
shows in the display.The default setting is 1HI.  
SET RING LEVEL  
>1HI 2LO 3OFF  
2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, or 3 or use the cid/messages (< or  
>) buttons to scroll to 1HI, 2LO, or 3OFF.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone (at the base only).  
NOTE: If you turn the ringer OFF, RINGER OFF” shows in the base display.  
RINGER TONE  
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.  
You may choose from three different ringer tones.  
1. Press the flash/program button until SET RINGER TONE > 1 2 3 shows  
on the base unit display or RINGERTONE > 1 shows on the handset  
display.The default ringer tone is 1.  
SET RINGER TONE  
> 1 2 3  
>
RINGER TONE 1  
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset  
2. Use the touch-tone pad to select 1, 2, 3 or use the cid/messages (< or >)  
buttons on the base unit or CID/VOL ( < or > ) buttons on the handset to  
scroll to your selection. The ringer tone plays for few seconds.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
TONE/PULSE  
NOTE: This setting may only be made with the base.  
14  
 
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use  
pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode  
as follows:  
1. Press the flash/program button until SET TONE/PULSE >1TONE 2PULSE  
shows on the display. The default setting is TONE.  
SET TONE/PULSE  
>
1TONE 2PULSE  
2. Use the touch-tone pad to select 1TONE or 2 PULSE, or press the cid/  
messages (< or >) button to scroll to 1TONE or 2PULSE.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to  
tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If  
the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.  
SET DAY  
NOTE: This setting may only be made with the base.  
NOTE: If you want to keep the current day, press the flash/program button  
again to skip when the display shows SET DAY SU M T W H F S.  
1. Press the flash/program button until SET DAY SU >MT W H F S shows  
on the display. The default setting is M (Monday).  
SET DAY  
SU M T W H F s  
>
2. Press the cid/messages (< or >) to scroll to the day. M (MONDAY) is  
default setting.  
15  
 
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
SET TIME  
NOTE: This setting may only be made with the base.  
NOTE: Time of day is automatically transmitted by your local phone company  
as part of Caller ID service. If you subscribe to Caller ID service, the current  
time is set automatically when you receive your first CID record. Otherwise,  
you may set the time manually.  
NOTE: If you want to keep the current time, press the flash/program button  
when the display shows - - : - - AM PM.  
1. Press the flash/program button until SET TIME 12:00 >AM PM shows on  
the display. The default setting is 12:00 AM.  
SET TIME  
>
12:00 AM PM  
2. Use the touch-tone pad to enter the current time. In the display, the  
arrow automatically moves to the AM field. Use the cid/messages (< or  
>) button to move the arrow to PM, if necessary.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
AREA CODE  
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.  
If you enter a 3-digit area code here, your local area code does not appear  
in Caller ID messages you review. Instead, you will see only the local  
seven digit number. Calls you receive from outside your local area code  
display as the full ten-digit number.  
1. Press the flash/program button until SET AREA CODE - - - shows on the  
base unit display or AREA CODE - - - shows on the handset display.The  
default setting is - - -.  
16  
 
SET AREA CODE  
‐ ‐ ‐  
AREA CODE ‐ ‐ ‐  
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset  
2. Use the touch-tone pad to enter your three digit area code.  
NOTE: If you make a mistake, press the delete/erase button on the base or  
the chan/delete button on the handset to erase the incorrect area code and  
repeat above step.  
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
FACTORY DEFAULT  
NOTE: This setting may be made with the base and the handset.  
As you become familiar with this system, you may prefer to use the systems  
original settings. Follow these steps to return to the factory settings.  
1. Press the flash/program button until DEFAULT SETTING 1YES >2NO  
shows on the base unit display or DEFAULT > NO shows on the handset  
display. The default setting is NO.  
DEFAULt SETTING  
1YES > 2NO  
>
DEFAULt NO  
Prompt displayed on the base unit Prompt displayed on the handset  
2. Use the touch-tone pad to select 1YES or 2NO, or press the cid/  
messages (< or >) button on the base or CID/VOL (< or >) button on the  
handset to scroll to YES or NO.  
If you select YES, all settings in the programmable menu return to the  
factory default settings.  
If you select NO, your programmed settings are retained.  
17  
 
3. Press flash/program again to store your selection.You will hear a  
confirmation tone.  
BASIC OPERATION  
SPEAKERPHONE  
For hands-free operation and convenience, your system is equipped with  
a speakerphone.  
For best speakerphone performance, avoid the following:  
Areas with high background noise. (The microphone might pick up  
these sounds.)  
Surfaces affected by vibration.  
Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a  
cabinet, which can generate an echo effect.  
TIP: Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the  
person to whom you are talking.  
CHARGE/IN USE INDICATOR  
When the charge/in use indicator on the base is lit, the handset is correctly  
seated in the cradle and is charging.The indicator flashes when the base is  
paged, when the base pages the handset, or when you receive an  
incoming call.  
MAKING A CALL WITH THE HANDSET  
1. Pick up the handset and press the TALK/callback button. Listen for a  
dial tone.  
2. Dial the desired number, or pre-dial the number first then press the talk/  
callback button.  
3. When finished, press theTALK/callback button again to hang up.  
MAKING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE  
1. Press the SPEAKER/callback button on the base.You will hear a dial tone.  
2. Dial a number. Or, pre-dial the number and then press the SPEAKER/  
callback button.  
18  
 
3. When finished, press the SPEAKER/callback button to hang up.  
NOTE: You can enter up to 32 pre-dial digits.  
NOTE: To delete a pre-dialed number, press the delete/erase button on the  
base or chan/delete button on the handset to backspace and erase the digits.  
ANSWERING A CALL WITH THE HANDSET  
1. When the phone rings, press theTALK/callback button on the handset.  
2. When finished, press theTALK/callback button again to hang up.  
ANSWERING A CALL WITH THE SPEAKERPHONE  
1. When the phone rings, press the SPEAKER/callback button to answer a call.  
2. When finished press SPEAKER/callback to hang up.  
NOTE: If you are using the handset and want to switch to the speakerphone,  
press the SPEAKER/callback button on the base first, and then either press  
the TALK/callback button on the handset to switch it off, or put the handset  
in the base cradle. When the SPEAKER/callback button is pressed, the  
button lights. If you want to switch from speakerphone to handset, press the  
TALK/callback button on the handset first, and then press the SPEAKER/  
callback button on the base.  
CALL TIMER  
When you pressTALK/callback on the handset or SPEAKER/callback on the  
base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of  
time of the call in minutes and seconds.  
AUTO STANDBY  
Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook  
(during a call) automatically hangs up the handset.  
MANUAL CHANNEL SELECTION  
While talking, you might need to manually change the channel in order to  
reduce static caused by such appliances as baby monitors, garage door  
openers, or other cordless phones. Press and release the chan/delete  
button on the handset to advance to the next clear channel.  
19  
 
RINGER VOLUME CONTROL  
HANDSET  
Use the two-position switch on the handset to turn the ringer off or on.  
The ringer switch must be in the ON position for the handset to ring when  
you receive calls.  
BASE UNIT  
The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to  
Telephone Set Up for more information.  
FLASH  
Use the flash/program button on the handset or base to activate custom  
calling services, such as call waiting, which are available through your  
local phone company.  
TIP: Don’t press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER/  
callback button on the base to activate a custom calling service, such as call  
waiting, or you’ll hang up the phone.  
LAST NUMBER REDIAL  
You may redial a number up to 32 digits long. If the number is longer  
than 32 digits, you will hear an error tone. To quickly redial the last  
number you dialed:  
1. Press the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER/callback  
button on the base.  
2. Press the redial button.  
-OR-  
3. Press the redial button first then press theTALK/callback button or the  
SPEAKER/callback button.  
-OR-  
4. If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the  
redial button to quickly redial the number.  
20  
 
HOLD  
Press the hold button on the base to put a call on hold. The hold button  
light turns on.  
To take a call off hold, press the hold button again, and the hold button  
light turns off.  
To switch a call on hold from the base to the cordless handset, press  
TALK/callback on the handset.  
If you continue the call on a separate extension phone, your cordless  
phone releases the line to the extension phone, and the hold button light  
turns off.  
CANCEL  
Press the *TONE/cancel button on the handset orTONE*/exit button on the  
base to end an operation, such as PAGE or to exit the programmable menu.  
MUTE  
To have a private, off-line conversation, use the mute feature.The party on  
the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.  
1. Press the mute button on the base.The base display shows MUTE ON  
and the mute button light turns on.  
2. Press the mute button again to cancel and return to your phone conversation.  
TEMPORARY TONE DIALING  
This feature is useful only if you use pulse dialing service.Temporary tone dialing  
enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered  
by banks, credit card companies, etc. For example, when you call your bank you  
may need to enter your account number. Using the temporary tone allows you to  
temporarily make your phone touch tone compatible.  
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.  
2. When your call is answered, press the *TONE/cancel button on your  
handset orTONE*/exit on your base number pad to temporarily change  
from pulse dialing to tone dialing.  
3. Follow the automated instructions to get the information you need.  
21  
 
4. Hang up the phone and the phone automatically returns to pulse  
(rotary) dialing mode.  
VOLUME  
ANSWERING SYSTEM  
Adjust the base unit speaker volume by pressing the vol + and - button.  
There are eight volume levels, and each press of the volume button  
adjusts the speaker volume by one level. When you reach the maximum or  
minimum volume level, the phone beeps twice.  
SPEAKERPHONE  
Adjust the speakerphone volume by pressing the vol + and - buttons on  
the base.  
CORDLESS HANDSET  
Adjust the receiver volume by pressing the CID/VOL (< or >) buttons.There  
are four volume levels, and each press of the CID/VOL (< or >) button  
adjusts the receiver volume by one level. When the maximum or minimum  
volume level is reached, the phone beeps twice.  
PAGING  
This feature helps you locate a misplaced handset and send and receive  
pages for intercom calls.  
NOTE: Make sure the phone is OFF (not in talk mode). The ringer does not  
have to be on for this feature to work.  
PAGING FROM THE BASE  
NOTE: Use only the base to page the handset.  
Press the page/intercom button on the base.The handset is paged, and  
emits a paging tone. PAGING FRM BASE shows in the handset display.  
PAGING HANDSET shows in the base display.  
22  
 
PAGING FROM THE HANDSET  
Press the intercom button on your handset.The base is paged and emits a  
paging tone. PAGING FROM HANDSET shows in the base display. PAGING  
shows in the handset display.  
When the TALK/callback or SPEAKER/callback or page/intercom or  
intercom on the receiving handset or base is pressed, the page is  
answered. If the page is not answered after two minutes, it is cancelled.  
The unit returns to standby mode.  
INTERCOM OPERATION  
The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way  
conversation between the base and handset.  
MAKING AN INTERCOM CALL  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the page/intercom button on the base. PAGING HANDSET shows  
on the base display.  
- OR -  
Press the intercom button on the handset. PAGING shows in the  
handset display.The receiving party is paged.  
3. When the receiving party answers the page, the intercom is activated.  
4. When finished, press the intercom button on the handset or page/intercom  
button on the base to deactivate the intercom.  
RECEIVING AN INTERCOM CALL  
When you receive an intercom call, the handset or base beeps.To answer  
the intercom call, press the page/intercom or SPEAKER/callback button on  
the base or intercom orTALK/callback on the handset.  
23  
 
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL  
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom is  
automatically disconnected so you can answer the call. Press theTALK/  
callback button on handset or the SPEAKER/callback button on the base to  
answer the external telephone call.  
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE CALL  
During a telephone call, you can use the intercom/paging function to page  
the base or the handset and set up a private (2-way) intercom conversation  
with another user while the telephone call is placed on hold.  
Or, you can create a 3-way conference between the telephone caller, the  
base, and the cordless handset.  
TWO-WAY INTERCOM CALLS  
1. To make an intercom call press the page/intercom button (base) or  
intercom button (cordless handset), depending on where the external  
call originated.  
The external caller is placed on hold and both intercom users may  
speak privately.  
2. To answer the intercom page, press the page/intercom button (base) or  
intercom button (cordless handset). When finished press the page/  
intercom button or intercom button to retrieve the external caller.  
THREE-WAY INTERCOM CALLS  
1. Press the page/intercom button (base) or intercom button (cordless  
handset) during an external call.  
The external caller is placed on hold, and a paging tone sounds at the  
base or cordless handset. PAGING or PAGING HANDSET displays on the  
originating unit and PAGE FROM HANDSET or PAGING FRM BASE on  
the other unit.  
2. The sending party may press the conference button on the base or  
conf./memory button on the handset to retrieve the external caller.  
Three-way conference begins, and CONFERENCE shows in the display.  
24  
 
NOTE: A handset or the base may enter a conference directly by pressing  
TALK/callback on the handset or SPEAKER/callback on the base while the  
other handset or the base is engaged with an external call.  
MEMORY  
The cordless handset and base each have separate memory storage areas.  
You may store ten 15-character names and 24-digit telephone numbers in  
the handset memory and ten 15-character names and 24-digit telephone  
numbers in the base memory.  
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY  
1. Press the memory button on the base or conf./memory button on  
the handset.  
2. Press the desired memory location button (0 through 9 number keys),  
or, use the cid/messages (< or >) buttons on the base or CID/VOL (< or >)  
buttons on the handset to select the memory location. If the memory  
location is occupied, the stored name and number displays. If the  
memory location is unoccupied, EMPTY shows in the display.  
3. Press the memory or conf./memory button again. The display shows  
ENTER NAME.  
4. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to  
15 characters). More than one letter is stored in each of the number  
keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter  
B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the  
letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1  
key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4  
times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4  
key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letterT; press the 4 key  
twice for the letter H.  
5. Press the memory or conf./memory button again to save your selection.  
The display shows ENTERTEL NUMBR.  
NOTE: If you make a mistake press the delete/erase button on the base or  
chan/delete button on the handset to backspace and erase the wrong  
character(s) or number(s).  
25  
 
6. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone  
number (up to 24 digits, including pauses) and press the memory or conf./  
memory button again to save your selection.The unit beeps to confirm.  
7. To enter another name and number in a different memory location,  
return to step 1 and repeat the process.  
STORING A REDIAL NUMBER  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the memory button on the base or conf./memory button on  
the handset.  
3. Use the cid/messages (< or >) buttons on the base or CID/VOL (< or >)  
buttons on the handset to select the memory location or press any  
number key (0-9) to store the phone number in that memory location.  
4. Press memory or conf./memory and ENTER NAME shows in the display.  
5. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter the name, then  
press memory or conf./memory. ENTER NUMBR shows in the display.  
6. Press redial to display the redial number and name.  
7. Press memory or conf./memory again to confirm.  
NOTE : If the number you want to redial has more than 24 digits, the  
telephone number cannot be stored in memory.  
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE  
Press the #PAUSE button on the touch-tone pad to insert a delay in the dialing  
sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a  
dial tone (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a  
computer access tone.)The waiting time for a pause is approximately 3  
seconds and each pause counts as 1 digit in the dialing sequence.  
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NAMES/NUMBERS  
To Review: Press memory on the base or conf./memory on the handset,  
then press the cid/message ( < or > ) button on the base or the CID/VOL ( <  
or > ) button on the handset to scroll through the stored numbers. Or press  
the memory location number.  
26  
 
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory  
except replace the stored name or number with the new information.  
To Delete: Press memory on the base or conf./memory on the handset,  
then press the cid/message (< or >) button on the base or the CID/VOL (< or  
>) button on the handset to scroll to the desired location. Or press the  
memory location number.  
1. While the entry displays, press delete/erase button on base or chan/  
delete button on handset to mark the entry for deletion.The display  
shows DELETE?  
2. Press delete/erase or chan/delete again to delete the entry. DELETED is  
displayed.  
DIALING A STORED NUMBER  
Handset:  
1. Make sure the phone is ON by pressing theTALK/callback button on the  
cordless handset.  
2. Press the conf./memory button.  
3. Press the desired memory location button (0-9).The stored telephone  
number dials automatically.  
-OR-  
1. Make sure the phone is OFF (not inTALK mode).  
2. Press the conf./memory button.  
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the CID/VOL ( <  
or > ) button to scroll to the desired telephone number.  
4. Press the TALK/callback button. The stored telephone number  
dials automatically.  
27  
 
Base:  
1. Press the SPEAKER/callback button.  
2. Press the memory button.  
3. Press the desired memory location (0-9).The number dials automatically.  
-OR-  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press the memory button.  
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the cid/messages  
( < or > ) button to scroll to the desired telephone number.  
4. Press the SPEAKER/callback button.The number dials automatically.  
CHAIN DIALING FROM MEMORY  
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as  
a frequently used long distance card number.The following example  
shows how you can store each part of the long dialing sequence and use  
chain dialing to make a call through a long distance service provider:  
The Number For  
Memory Location  
Long Distance Access Number  
Authorization Code  
7
8
9
Frequently called long distance number  
Handset:  
Make sure the phone is ON.  
1. Press conf./memory and then press 7.  
2. When you hear the access tone, press conf./memory and then press 8.  
3. At the next access tone, press conf./memory and then press 9.  
Base:  
1. Press the SPEAKER/callback button, or lift the corded handset.  
28  
 
2. Press memory and then press 7.  
3. When you hear the access tone, press memory and then press 8.  
4. At the next access tone, press memory and then 9.  
TIP: Wait for the access tones before pressing the memory button or your call  
might not go through.  
CALLER ID (CID)  
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.  
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID  
service from you local telephone company.To receive Caller ID information  
for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Call Waiting  
Caller ID service.  
This telephone system receives and displays CID information transmitted  
by your local telephone company.This information may include the phone  
number, date and time; or the name, phone number, and date and time.  
Time  
Date  
New/Repeat  
Caller ID/Memory Location  
NEW CALL #  
AM  
PM  
10:51 8/18 REPT MEMO # 25  
317‐555‐1234  
JOHN SMITH  
Caller ID phone number  
Caller ID name  
RECEIVING AND STORING CID RECORDS  
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone  
company to your telephone between the first and second ring. The Caller ID  
information appears on your phones display as the phone rings, giving you a  
chance to monitor the information and decide whether or not to answer.  
If you are not at home or cannot answer, the telephone stores the  
information so that you can see who called while you were unavailable.  
Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone  
number and name for the last 40 calls. If Caller ID memory is full, a new  
call record automatically replaces the oldest call record in memory.  
29  
 
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls.  
Any calls received since your last review are marked as NEW in the  
display, to remind you to review them.  
REVIEWING CALL RECORDS  
As calls are received and stored, the display is updated to let you know  
how many calls you have received.  
Press the cid/messages right arrow ( > ) button (base) or the CID/VOL  
right arrow ( > ) button (cordless handset) to review the oldest call  
records and scroll to newer records. When you reach the newest call,  
the display shows END OF LIST.  
Press the cid/messages left arrow ( < ) button (base) or the CID/VOL left  
arrow ( < ) button (cordless handset) to review new call records and  
scroll to older call records. When you reach the oldest record, the  
display shows END OF LIST.  
As you review call records, the display shows you the following  
information for each call:  
The telephone number of the caller (only the last 15 digits are displayed).  
The numeric order of the call.  
The name of the caller, if available in your service area.  
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, only the first 15  
characters are displayed.  
Time and date the call was received.  
NEW appears for all calls that have not been reviewed.  
NOTE: Check with your local phone company regarding name  
service availability.  
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY  
You may transfer a Caller ID record to your phones memory.  
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in  
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.  
30  
 
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button  
(cordless handset) to scroll to the desired record.  
2. Press the memory (base) or conf./memory (handset) button.  
3. Press the desired memory location. For example, press the number 1  
key to store the record in memory location 1. If memory location 1 is  
occupied, and you want to replace it, you must confirm the replacement  
by pressing the memory button on the base or the conf./memory button  
on the handset. REPLACE MEMO? shows in the display.  
DIALING A CALLER ID NUMBER  
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back  
the callers number.  
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).  
2. Press cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button  
(cordless handset) until the desired call record is displayed.  
Depending on (a) how the incoming callers phone number is formatted  
when received, and (b) whether or not you pre-programmed your local  
area code into memory, you may need to adjust the format of the callers  
phone number before dialing it back.  
The format button lets you change the format of the displayed number.  
Available formats include:  
Number of digits  
Eleven digits  
Explanation  
Example  
long distance code “1”  
+ 3-digit area code  
+ 7-digit telephone number.  
1-317-888-8888  
Ten digits  
3-digit area code +  
7-digit telephone number.  
317-888-8888  
888-8888  
Seven digits  
7-digit telephone number.  
31  
 
NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your  
local phone company, and you may not adjust its format. When you press the  
format/answerer button on handset or the format button on the base, PRESS  
TALK KEY displays. Press the TALK/callback button on handset or the  
SPEAKER/callback button on base to dial the number.  
3. If the number does not dial as shown, press the format/answerer button  
on handset or the format button on the base. Repeat if necessary, until  
the correct number of digits show in the display.  
4. Press theTALK/callback button on the handset or SPEAKER/callback on  
the base.The number dials automatically.  
NOTE: If the CID record is corrupted, such as a number in a name field or an  
alphabetical character in a number field, an error tone sounds from the  
handset or base and the number cannot be dialed.  
DELETING THE CURRENT CALLER ID RECORD  
To delete only the record in the display:  
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button  
(cordless handset) to display the desired Caller ID record.  
2. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset).The  
display shows DELETE CALL ID? for several seconds.  
3. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset) again to  
erase the record. The display shows DELETED, confirming the deletion.  
DELETING ALL CALLER ID RECORDS  
To delete all the Caller ID records in memory:  
1. Use the cid/messages ( < or > ) button (base) or CID/VOL ( < or > ) button  
(cordless handset) to display any Caller ID record.  
2. Press and hold delete/erase button (base) or chan/delete button  
(handset).The display asks DELETE ALL? for several seconds.  
3. Press delete/erase button (base) or chan/delete button (handset) again  
to erase all records. The display shows NO CALLS.  
32  
 
CALLER ID ERRORS/NO DATA  
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID  
phone, ERROR shows in the display. If you have not subscribed to Caller ID  
service or it is not working, NO DATA shows in the display.  
CALL WAITING CALLER ID  
IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must  
subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Call  
Waiting Caller ID Service. To know who is calling while you are on the phone,  
you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.  
If you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your local phone  
company, you will receive CID information (if available) on Call Waiting  
calls and see who is calling when you hear the call waiting tone in the  
handset receiver.The CID information for the waiting call appears in the  
display after you hear the tone.  
Press flash/program to put the current call on hold and answer the  
incoming call.  
To switch back and forth between the two calls, press the flash/  
program button.  
ANSWERING SYSTEM SET UP  
This section shows you how to set up your answering system to receive  
incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the  
answering system.  
Press the answerer on/off button to turn the answering system on and off.  
The new messages indicator turns on when you have new messages.  
NOTE: The answerer indicator is illuminated when the system is on.  
VOICE INSTRUCTIONS  
If you need additional assistance, press the memo button on the base and  
follow the voice instructions.  
33  
 
ANSWERING SYSTEM OPERATION  
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT  
For best results when recording, you should be about nine inches from the  
microphone, and eliminate as much background noise as possible.  
1. Make sure the answering system is ON .  
2. Press and hold the announce button on the base while you record the  
announcement.  
3. Begin speaking after you hear the beep.  
4. Release the button after you finish your announcement.  
NOTE: If you choose not to record an outgoing announcement, the default  
announcement plays. To return to the default announcement after you have  
recorded your personal announcement, press the announce button on the  
base and then release it when you hear the beep.  
Sample Outgoing Announcement  
Hi, this is (use your name here), I can’t answer the phone right now, so please leave your  
name, number and a brief message after the tone, and I’ll get back to you. Thanks.  
REVIEWING ANNOUNCEMENT  
Press and release the announce button to play your outgoing announcement.  
MESSAGES INDICATOR  
The base display shows you how many messages you have.The new  
message indicator flashes to indicate you have new messages.  
SCREENING CALLS FROM THE BASE  
You can screen incoming calls by waiting for the caller to leave a message  
(to hear who it is), then pick up the handset, and pressTALK/callback or the  
SPEAKER/callback button on the base to talk to the caller.The answering  
system automatically stops recording when you activate the handset or  
pick up an extension phone.  
34  
 
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear  
incoming calls.  
MESSAGE PLAYBACK FROM THE BASE  
The new message indicator lets you know when you have new messages.  
To play messages, press the play/stop button on the base.  
While a message is playing, you may do the following:  
Press the play/stop button to stop the message playback.  
Press and release the cid/messages ( < ) button to restart the current  
message; continue to press and release the cid/messages ( < ) button  
to go to previous messages.  
Press and release the cid/messages ( > ) button to go to the next message.  
Press the delete/erase button to erase the current message.  
MEMORY FULL  
When the memory is full, the system answers after 10 rings.You should erase  
some messages so the answering system may record new messages.  
ERASING MESSAGES  
You may erase messages three ways:  
1. One message at a time by pressing the delete/erase button on the base  
during message playback;  
2. All previously played messages by pressing and holding the  
delete/erase button on the base;  
3. One message at a time by pressing the erase button (the 0 key) on the  
handset or on a phone in a remote location.  
To erase a message that is playing, press and release play/stop and then  
press and release delete/erase on the base to erase the message.  
MESSAGE # ERASED shows in the display.  
To erase all previously played messages:  
1. Press and hold the delete/erase button on the base. ERASE ALL PLAYED  
MSG? shows in the display.  
35  
 
2. Press the delete/erase button on base again. ALL PLAYED MSG ERASED  
shows in the display.  
To erase a message from the handset:  
1. Press the format/answerer button on the handset.  
2. Press the play/stop button on the handset (the 2 key).  
3. Press erase on the handset (the 0 key) to erase the message that is playing.  
NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful not to press the  
erase button as the next unheard message is playing because that message will  
also be erased.  
LEAVING A MEMO  
Use the memo feature to leave a message.  
1. Press and hold the memo button.  
2. Begin speaking after you hear the beep.  
3. Release the memo button when you are finished recording the memo.  
REMOTE ACCESS  
This section explains two types of remote access: using the handset to  
access the answering system and accessing the answering system from  
another location.  
You may access the answering system on the base with the handset buttons.  
You may also access your answering system from any touch-tone phone  
by entering a 3-digit security code after you hear the outgoing  
announcement. A voice menu system guides you through the steps.  
USING THE HANDSET  
Press the format/answerer button to access the answering system.  
After you access the answering system, use the marked handset keys just  
as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see  
Answering System Operation” for details on functions).To make it easy  
for you, the functions are listed on the handset above each number. For  
example, to play messages:  
36  
 
1. Press the format/answerer button.  
2. Press the 2 key (play/stop).  
3. When you are finished listening to your messages, press format/  
answerer again to quit, or you may listen to the voice menu at any time  
by pressing 7.  
ANSWERING SYSTEM INDICATOR  
The answering system is active when the answerer indicator is illuminated.  
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET  
You may use the cordless handset to remotely screen calls.  
1. Make sure the phone stops ringing and the answering system answers  
the call.  
2. Press the handset answerer/format button to gain access to the  
answering system.  
3. Listen to the caller leaving a message.  
4. Press theTALK/callback button to speak to the caller, or press the  
answer/format button to stop screening the call.  
MEMORY FULL  
When the answering systems memory is full, the system answers after 10  
rings, beeps, and waits for you to enter the 3-digit security code.You have  
10 seconds to enter the security code before the phone hangs up.  
You should erase some of the messages in order for the system to record  
incoming messages.  
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access  
the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep.  
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION  
You can access your answering system from any touch-tone phone by entering  
your 3-digit security code after you hear the outgoing announcement.  
1. Dial the phone number the answering system is connected to.  
37  
 
2. After the answering system answers, enter the security code after you  
hear the tone.  
3. Follow the voice menu to use the answering systems remote functions.  
The remote feature enables you to perform the following functions:  
To  
Press this Button  
Review message  
1
Play back messages  
Stop message playback  
Erase message  
2
2
0 (during message playback)  
Skip message  
3
4
7
Turn off/on answering system  
Review voice menu options  
The base LCD display shows ANSWERING CALL.  
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered  
key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can  
enter your security code to access the answering system.  
CHANGING THE SECURITY CODE  
The default security code for accessing the answering system from  
another location is 1 2 3.You must use the base to change the security  
code. Please refer toTelephone Set Up section for details.  
CHANGING THE BATTERY  
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the  
battery 5-2459 that is compatible with the unit.  
1. Make sure the telephone is OFF (not inTALK mode) before you  
replace battery.  
2. Remove the battery compartment cover.  
38  
 
3. Disconnect the battery plug from the jack inside the  
battery compartment and remove the battery pack  
from the handset.  
4. Insert the new battery pack and reconnect the battery  
plug to the jack inside the compartment.  
5. Put the battery compartment cover back on.  
6. Place handset in charge cradle to charge. If you don’t  
charge the handset battery properly (for 12 hours)  
when you first set up the phone and/or when you  
install a new battery pack, the battery’s long-term  
performance will be compromised.  
NOTE: If the battery is not properly installed in the  
handset, or if the battery pack is not properly connected to  
the jack inside the battery compartment, “NO BATTERY”  
shows in display when the handset is placed in the base cradle.  
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS  
Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of  
this type, toxic materials could be released which can cause injury.  
Keep batteries out of the reach of children.  
Remove batteries if storing over 30 days.  
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the  
battery listed in the instruction book.  
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your  
ATLINKS USA, Inc. product indicates that we are  
participating in a program to collect and recycle  
Nickel Cadmium batteries throughout the United  
States. Please call 1-800-8-BATTERY for  
information or contact your local recycling center.  
39  
 
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION  
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET  
For hands free conversation:  
Headset jack  
1. Connect the optional headset to the  
HEADSET jack as shown. The  
handset receiver and microphone are  
disabled when the headset is  
connected to the handset.  
2. Adjust the headset to rest comfortably  
on top of your head and over your ear.  
3. Move the microphone to  
approximately 2 to 3 inches from  
your mouth.  
Headset plug  
Slots  
4. Press the TALK/callback button to answer or place  
a call.  
CONNECTING THE BELT CLIP  
1. Attach the belt clip by inserting the clip into the slots on  
either side of the handset.  
2. Snap the belt clip into place.  
DISPLAY MESSAGES  
The following indicators show the status of a message or of the unit.  
ERROR  
Caller ID information was interrupted during  
transmission or the phone line is excessively noisy.  
ENTER NAME  
DELETE ALL?  
DELETE CALL ID?  
You should enter a name in one of the 10  
memory locations.  
Prompt asking if you want to erase all  
Caller ID records.  
Prompt asking if you want to erase the current  
Caller ID record that is shown on the display.  
40  
 
DELETE?  
Prompt asking if you want to erase one of the 10  
numbers stored in the phones outgoing memory.  
END OF LIST  
Indicates that there is no additional information in  
Caller ID memory.  
NEW CALL XX  
Indicates a call or calls have not been reviewed.  
UNKNOWN CALLER  
NAME / NUMBER  
The incoming call is from an area not serviced by  
Caller ID or the CID information was not  
transmitted.  
LOW BATTERY  
Prompt telling you that the battery needs to be  
recharged.  
ENTERTEL NUMBER Prompt telling you to enter a telephone number in  
one of the 10 memory locations.  
PAGING / PAGING  
The base or handset page/intercom button was  
FROM /PAGING FRM pressed.  
BLOCKED NUMBER  
REPT  
CID number information is blocked from  
transmission.  
Repeat call message. Indicates that a new call from  
the same number was received more than once.  
NO DATA  
No Caller ID information was received.  
NO BATTERY  
The battery is not installed or not properly  
connected inside the battery compartment.  
BLOCKED CALL  
BLOCKED NAME  
Caller ID information is blocked from transmission.  
CID name information is blocked from  
transmission.  
41  
 
HANDSET SOUND SIGNALS  
Signal  
Meaning  
A long warbling tone (with ringer on)  
Three short beeps  
Signals an incoming call  
Page signal  
One short beep (every 7 seconds)  
Low battery warning  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
TELEPHONE SOLUTIONS  
No dial tone  
Check and repeat installation steps:  
Ensure the base power cord is connected to a working outlet .  
Ensure the telephone line cord is connected to the base and the wall  
jack .  
Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the  
problem might be your wiring or local service.  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
Ensure the battery is properly charged (12 hours).  
Ensure the battery pack installed correctly.  
Did the handset beep when you pressed theTALK/callback button?The  
battery may need to be charged.  
Place handset in charge cradle for at least 20 seconds.  
Dial tone is OK, but can’t dial out  
Make sure the tone/pulse setting on the base is set to the type of phone  
service you are subscribed to.  
42  
 
Handset/Base does not ring  
Make sure the handset ringer switch is turned on and the base ringer is  
programmed to HI.  
The cordless handset may be out of range. Move closer to the base.  
You may have too many extension phones on your line.Try unplugging  
some phones.  
Check for dial tone. If no dial tone is heard, see No dial tone above.  
You experience static, noise, or fading in and out  
Change channels.  
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to  
the base.  
Make sure base is not plugged into an outlet with another household  
appliance.  
Charge the battery.  
Unit beeps  
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge  
battery for 12 hours.  
Clean charging contacts on cordless handset and charge cradle with a  
soft cloth, or an eraser.  
See solutions for “No dial tone” on previous page.  
Replace the battery.  
Memory Dialing doesn’t work  
Did you program the memory location keys correctly?  
Did you follow proper dialing sequence?  
43  
 
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset  
Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the  
base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the  
power supply back into the base and wall outlet. Reconnect the battery  
and charge for 12 hours.  
CALLER ID SOLUTIONS  
No Display  
Is battery fully charged?Try replacing the battery.  
Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.  
Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it.  
Caller ID Error Message  
The unit displays this message if it detects anything other than valid  
Caller ID information during the silent period after the first ring.This  
message indicates the presence of noise on the line.  
No Caller ID  
In order to receive Caller ID information, you must subscribe to the  
standard name/number Caller ID service from your local telephone  
company.  
BATTERY SOLUTIONS  
If you experience any of the following problems, even after fully  
recharging the battery, you may need to replace the battery pack:  
Short talk time  
Poor sound quality  
Limited range  
44  
 
GENERAL PRODUCT CARE  
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:  
Avoid putting the phone near heating appliances and devices that  
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).  
DO NOT expose to direct sunlight or moisture.  
Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to  
the phone.  
Clean the phone with a soft cloth.  
Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will  
damage the finish.  
Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a  
later date.  
Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a  
clean pencil eraser.  
CAUSES OF POOR RECEPTION  
Aluminum siding.  
Foil backing on insulation.  
Heating ducts and other metal construction that can shield radio  
signals.  
You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,  
computers, etc.  
Atmospheric conditions, such as strong storms.  
Base is installed in the basement or lower floor of the house.  
Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.  
Baby monitor is using the same frequency.  
Handset battery is low.  
You’re out of range of the base.  
45  
 
INDEX  
Connecting the Belt Clip 40  
Cordless Handset 22  
A
Accessing the Answering System from  
Another Location 37  
D
Accessory Order Form 49  
Deleting All Caller ID Records 32  
Deleting the Current Caller ID Record 32  
Dialing a Caller ID Number 31  
Dialing a Stored Number 27  
Digital Security Code 8  
Display Contrast 12  
Answering a Call with the Handset 19  
Answering a Call with the  
Speakerphone 19  
Answering System 22  
Answering System Indicator 37  
Answering System Operation 34  
Answering System Set Up 33  
Area Code 16  
Display Messages 40  
E
Auto Standby 19  
Equipment Approval Information 2  
Erasing Messages 35  
B
Base Layout 7  
Base Unit 20  
F
Factory Default 17  
Flash 20  
Basic Operation 18  
Battery Safety Precautions 39  
Battery Solutions 44  
BeforeYou Begin 8  
G
General Product Care 45  
C
H
Handset 20  
CallTimer 19  
Call Waiting Caller ID 33  
Caller ID (CID) 29  
Caller ID Errors/No Data 33  
Caller ID Solutions 44  
Cancel 21  
Handset Layout 7  
Handset Sound Signals 42  
Headset and Belt Clip Operation 40  
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2  
Hold 21  
Causes of Poor Reception 45  
Chain Dialing from Memory 28  
Changing the Battery 38  
Changing the Security Code 38  
Charge/In Use Indicator 18  
I
Important Installation Guidelines 9  
Important Installation Information 8  
Inserting a Pause in the Dialing  
Sequence 26  
Installing the Phone 9  
Connecting an Optional Headset to the  
Handset 40  
46  
 
Intercom Operation 23  
Interference Information 2  
Introduction 5  
Names/Number 26  
Ring Level 13  
Ring to Answer 12  
Ringer Tone 14  
L
Ringer Volume Control 20  
Language 11  
S
Last Number Redial 20  
Leaving a Memo 36  
Limited Warranty 50  
Screening Calls from the Base 34  
Screening Calls from the Handset 37  
Security Code 13  
Service 48  
Set Day 15  
SetTime 16  
Speakerphone 18, 22  
Storing a Name and Number in Memory  
25  
M
Making a Call with the Handset 18  
Making a Call with the Speakerphone 18  
Making an Intercom Call 23  
Manual Channel Selection 19  
Memory 25  
Memory Full 35, 37  
Menu Mode 11  
Message Playback from the Base 35  
Messages Indicator 34  
Mute 21  
Storing a Redial Number 26  
T
Telephone Jack Requirements 8  
Telephone Set Up 11  
Telephone Solutions 42  
TemporaryTone Dialing 21  
Three-Way Intercom Calls 24  
Tone/Pulse 14  
Transferring CID Records to Memory 30  
Troubleshooting Guide 42  
Two-Way Intercom Calls 24  
P
Paging 22  
Paging from the Base 22  
Paging from the Handset 23  
Programming the Base 11  
R
Receiving an ExternalTelephone Call  
U
During an Intercom Call 24  
Using Intercom with aTelephone Call 24  
Using the Handset 36  
UsingToll Saver 12  
Receiving an Intercom Call 23  
Receiving and Storing CID Records 29  
Recording the Outgoing Announcement  
34  
Remote Access 36  
V
Voice Instructions 33  
Reviewing Announcement 34  
Reviewing Call Records 30  
Reviewing, Changing or Deleting Stored  
Volume 22  
W
Wall Mounting the Base 10  
47  
 
SERVICE  
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information,  
please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing  
harm to the telephone network, the telephone company may request that you  
disconnect the equipment until the problem is resolved.  
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service  
agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc.  
could void the users authority to operate this product. For instructions on how to  
obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service  
at 1-800-448-0329.  
Or refer inquiries to:  
ATLINKS USA, Inc.  
Manager, Consumer Relations  
P O Box 1976  
Indianapolis, IN 46206  
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date  
this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable  
if service should be required during the warranty period.  
Purchase date ________________________________________________  
Name of store ________________________________________________  
ACCESSORY ORDER FORM  
DESCRIPTION  
MODEL NO.  
5-2596  
PRICE*  
$18.35  
$8.75  
AC power converter (black)  
Belt Clip  
5-2585  
Headset  
5-2444  
$36.35  
$11.90  
Replacement handset battery  
5-2459  
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready  
and call toll-free 1-800-338-0376.  
A shipping and handling fee will be charged upon ordering. Items are subject to availability.  
We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country,  
and locality to which the merchandise is being sent.  
*Prices are subject to change without notice.  
48  
 
LIMITED WARRANTY  
What your warranty covers:  
Defects in materials or workmanship.  
For how long after your purchase:  
One year, from date of purchase.  
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.)  
What we will do:  
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s  
warranty period.  
How you get service:  
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton  
and packing materials.  
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must  
be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a  
description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro, Texas 79927  
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.  
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.  
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.  
What your warranty does not cover:  
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional  
information, should be obtained from your dealer.)  
Installation and setup service adjustments.  
Batteries.  
Damage from misuse or neglect.  
Products which have been modified or incorporated into other products.  
Products purchased or serviced outside the USA.  
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.  
Product Registration:  
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be  
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.  
Limitation of Warranty:  
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR  
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY  
DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A  
GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC.  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT  
OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED  
WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE  
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.  
How state law relates to this warranty:  
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied  
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.  
If you purchased your product outside the USA:  
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.  
49  
 
ATLINKS USA, Inc.  
101 West 103rd Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2004 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Model 27959  
55909320 (Rev. 1 E/S)  
04-37  
Printed in China  
 
27959  
Teléfono Inalámbrico y Altavoz con Sistema  
Contestador, de 2.4 GHz con 40 Canales e  
Identificador de Llamada en Espera  
Guía del Usuario  
Download from Www.Somanu  
C
alrs.  
e
co  
a
m
m
. All  
o
M
s
ancua  
o
lss  
S
a
easrch  
b
A
u
nde  
D
n
ow  
a
nl  
s
oad  
para la vida.  
.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO  
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los  
requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de  
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.  
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local  
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de  
Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.  
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos  
estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN  
de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda  
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.  
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en  
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han  
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados  
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.  
NOTAS:  
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.  
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si  
Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.  
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.  
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no  
desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su  
compañía telefónica o a un instalador calificado.  
2
Derechos de la Compañía Telefónica  
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le  
avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad  
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal  
la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la  
situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la  
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o  
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a  
FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso  
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS  
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto  
no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede  
causar un funcionamiento no deseado.  
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la  
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una  
instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones,  
puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una  
instalación en particular.  
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y  
prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:  
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).  
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio  
o de la televisión que está recibiendo la interferencia.  
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.  
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi  
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and  
Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener  
del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.  
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)  
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.  
El número de la US está ubicado en el fondo de la base  
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base  
2
 
TABLA DE CONTENIDO  
INDICADOR DE CARGA/USO ...................... 18  
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL  
AURICULAR ............................................ 18  
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL  
ALTAVOZ ............................................... 18  
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON AL  
AURICULAR ............................................ 19  
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL  
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO2  
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS ................... 2  
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 2  
TABLA DE CONTENIDO ................................... 3  
INTRODUCCIÓN ............................................. 5  
FORMATO DEL AURICULAR .............................. 7  
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE ............. 7  
ANTES DE COMENZAR ................................... 8  
LISTA DE PARTES ...................................... 8  
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO8  
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................ 8  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN8  
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN . 9  
PARA INSTALAR EL TELÉFONO ......................... 9  
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED ......... 10  
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO ..................... 11  
PARA PROGRAMAR LA BASE ..................... 11  
MODALIDAD DE MENÚ ............................ 11  
IDIOMA ................................................. 11  
CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 12  
TIMBRES PARA CONTESTAR ....................... 12  
PARA USAR EL AHORRADOR DE CARGOS .... 12  
CÓDIGO DE SEGURIDAD ........................... 13  
NIVEL DEL TIMBRE .................................. 13  
TONO DEL TIMBRE .................................. 14  
TONO/PULSO ......................................... 14  
PARA PROGRAMAR EL DÍA ....................... 15  
PARA PROGRAMAR LA HORA .................... 16  
CLAVE DE ÁREA LOCAL ........................... 16  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA .................... 17  
OPERACIÓN BÁSICA .................................... 18  
ALTAVOZ ............................................... 18  
ALTAVOZ ............................................... 19  
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS ...... 19  
AUTO ALERTA ........................................ 19  
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES ............. 19  
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE ......... 20  
AURICULAR ............................................ 20  
BASE DEL APARATO ................................ 20  
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”) ............ 20  
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO .................... 20  
EN ESPERA ........................................... 21  
PARA CANCELAR .................................... 21  
ENMUDECEDOR ...................................... 21  
TONO TEMPORAL ................................... 21  
VOLUMEN ............................................. 22  
SISTEMA CONTESTADOR .......................... 22  
ALTAVOZ ............................................... 22  
AURICULAR ALÁMBRICO ........................... 22  
LOCALIZADOR ......................................... 22  
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE ...... 22  
PARA LOCALIZAR DESDE EL AURICULAR23  
OPERACIÓN DEL INTERFONO .......................... 23  
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO 23  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO 23  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA  
ATTENTION:  
ADVERTENCIA: PARA  
RIESGO DE SACUDIDA  
ELÉCTRICA NO ABRA  
PREVENIR  
EL SIGNO DE  
CUIDADO: PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA  
ELÉCTRICA, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O PARTE  
EL RELÁMPAGO Y LA  
EL RIESGO DE  
UNFUEGO O DE UNA  
SACUDIDA  
ELECTRICA, NO  
EXPONGA  
EXCLAMACIÓN DENTRO  
DEL TRIÁNGULO ES UNA  
SEÑAL DE  
PUNTA DE FLECHA  
DENTRO DEL TRIÁNGULO  
ES UNA SEÑAL DE  
ADVERTENCIA,  
A D V E R T E N C I A ,  
ALTERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE EL PRODUCTO, TRAE  
INCLUCIDO,  
POSTERIOR) NO USE PARTES  
DE REPUESTO DENTRO.  
ALERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE HAY "VOLTAJE  
PELIGROSO" DENTRO DEL  
PRODUCTO.  
CONSULTE  
A
ALGUNA  
PERSONA CALIFICADA DEL  
INSTRUCTIONES MUY  
IMPORTANTES.  
SERVICIO DE REPARACIONES.  
ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O A LA  
HUMEDAD.  
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.  
3
 
EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE  
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE ....... 34  
PARA REVISAR EL ANUNCIO ..................... 34  
INDICADOR DE MENSAJES ........................ 34  
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE .. 34  
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES DESDE LA  
BASE .................................................... 35  
MEMORIA LLENA .................................... 35  
PARA BORRAR MENSAJES ....................... 35  
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”) ..... 36  
ACCESO REMOTO ....................................... 36  
UTILIZANDO EL AURICULAR ...................... 36  
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR ..... 37  
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL  
INTERFONO ............................................ 24  
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA  
TELEFÓNICA ........................................... 24  
LLAMADAS DE INTERFONO DE DOS PERSONAS24  
LLAMADAS DE INTERFONO DE TRES PERSONAS24  
MEMORIA .................................................. 25  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA  
MEMORIA .............................................. 25  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A  
MARCAR ............................................... 26  
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA  
DE MARCADO ........................................ 26  
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NOMBRES/  
NÚMEROS ALMACENADOS ....................... 26  
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO 27  
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA 28  
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
(CALLER ID) ...................................... 29  
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 29  
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS30  
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS A LA MEMORIA .................. 30  
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE  
LLAMADAS ............................................ 31  
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL  
AURICULAR ............................................ 37  
MEMORIA LLENA .................................... 37  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA  
CONTESTADOR DESDE OTRA LOCALIZACIÓN . 37  
PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD . 38  
PARA CAMBIAR LA BATERÍA .......................... 38  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA  
BATERÍA .................................... 39  
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL  
CINTURÓN ......................................... 40  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS  
OPCIONALES AL AURICULAR ..................... 40  
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN40  
MENSAJES DE LA PANTALLA ......................... 40  
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 42  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 42  
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ............... 45  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 45  
ÍNDICE ...................................................... 46  
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO48  
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 32  
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL  
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS: .................. 32  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS/NO  
HAY INFORMACIÓN .................................. 33  
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA ..... 33  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR .. 33  
INSTRUCCIONES ORALES .......................... 33  
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ........ 34  
ACCESORIOS ...................................... 48  
GARANTÍA LIMITADA ................................... 49  
4
 
INTRODUCCIÓN  
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas  
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este  
producto y guárdela para referencia futura.  
Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este  
sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4 GHz. Cuando la base está conectada  
a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un  
auricular inalámbrico.  
Funciones:  
Tecnología de 2.4 GHz  
Altavoz  
Compatible con Identificador de Llamada en Espera  
Marcado por Tono/ Pulso  
Este teléfono ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede  
aprovechar al máximo de su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para  
leer este manual de instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples  
funciones que puede utilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en  
Espera y de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su  
compañía telefónica local.  
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:  
Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama mientras usted está  
en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).  
Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.  
Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.  
Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, en el  
auricular como en la base.  
Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.  
Filtrar llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o se  
prepare antes de contestar una llamada.  
5
 
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted  
debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el  
Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién  
llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con  
Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted  
está en otra línea.  
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a  
frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos  
de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este  
aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono  
inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno  
de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el  
teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros  
accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para  
comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden  
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener  
problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos  
accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta  
interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz  
para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes  
inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios  
auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.  
6
 
FORMATO DEL AURICULAR  
CID/VOL (botón del  
identificador/volumen)  
pantalla  
TALK/callback (botón para hablar/  
devolver el llamado)  
format/answerer (botón para  
formato/contestador)  
play/stop (botón para  
reproducir/detener)  
redial (botón para volver a marcar)  
review (botón para revisar)  
erase (botón para borrar)  
skip (botón para saltar  
mensajes)  
*TONE/cancel  
(botón de tono/cancelar)  
#PAUSE  
(botón para pausa)  
flash/program (botón para  
servicios especiales/programar)  
chan/delete (botón canal/borrar)  
conf./memory  
(botón de conferencia/memoria)  
intercom (botón para  
intercomunicación)  
ringer (selector del timbre)  
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE  
new message  
cid/messages  
(botones del  
pantalla  
announce  
(botón para grabar anuncio)  
(indicador de mensajes nuevos)  
answerer on/ off  
(indicador del contestador  
encendido/ apagado)  
Identificador/mensajes)  
memo  
(botón para recados)  
answerer on/off (botón  
para activar/desactivar  
contestador)  
play/stop (botón para  
reproducir/detener)  
format  
(botón de formato)  
delete/erase (botón  
para borrar)  
redial (botón para  
volver a marcar)  
memory  
(botón para memoria)  
#PAUSE (botón para pausa)  
conference  
(botón para conferencia)  
page/intercom  
(botón localizador/  
intercomunicación)  
botón de volumen (+ o -)  
mute  
flash/program  
(botón para servicios  
especiales/programar)  
mic  
*TONE/exit  
(botón tono/salir)  
charge/in use  
SPEAKER/call back  
(indicador de altavoz/regresar llamada)  
(botón enmudecedor)  
hold (botón de retención)  
(indicador de carga/uso)  
7
 
ANTES DE COMENZAR  
LISTA DE PARTES  
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.  
Pedestal para Convertidor Cable de  
montaje sobre de corriente línea  
Auricular  
inalámbrico  
Broche deBatería del  
cinturón auricular  
Base  
mesa/ escritorio  
AC  
telefónica  
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO  
Placa de pared  
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe  
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado  
en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su  
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.  
Enchufe  
telefónico  
modular  
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD  
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital  
para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea  
telefónica.Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su  
código de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la  
batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos  
para re-programar el código.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN  
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.  
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe  
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.  
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica  
haya sido desconectada en la interfaz de la red.  
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.  
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como  
faxes, otros teléfonos o modems.  
8
 
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN  
Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para  
corriente eléctrica.  
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe  
haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.  
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica  
haya sido desconectada en la interfaz de la red.  
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas  
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como  
faxes, otros teléfonos o modems.  
Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.  
PARA INSTALAR EL TELÉFONO  
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de  
pared (RJ11C).  
2. Conecte el convertidor de la corriente AC en el enchufe eléctrico y el conector  
DC en el enchufe de corriente en la parte posterior de la base.  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA ,  
Inc. 5-2596 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros  
cables de corriente puede resultar en daño al aparato.  
3. Instale la batería del auricular.  
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de usarse.  
Empuje hacia abajo la parte superior de la cubierta del compartimiento de  
las baterías (localizada en la parte de atrás del auricular) y deslice la cubierta  
para sacarla.  
Levante el paquete de las baterías y conecte el enchufe de las baterías con el  
conector dentro del compartimiento.  
BATERIA  
CABLE NEGRO  
OPRIMA FIRMEMENTE  
HACIA ABAJO  
CABLE ROJO  
NOTA: Es importante mantener la polaridad (los cables rojo y negro) en el  
enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración.  
9
 
Deslice la puerta del compartimiento nuevamente a su lugar.  
4. Conecte el cable de línea telefónico introduciendo un extremo del cable en el  
enchufe localizado en la parte posterior de la base y el otro extremo en un  
contacto telefónico de pared.  
5. Coloque el auricular sobre su sitio en la base. El indicador de carga en el  
cargador del auricular se ilumina para indicar que la batería está cargando.  
6. Deje que el teléfono se cargue sobre una superficie plana, como una mesa o un  
escritorio durante 12 horas antes de ser usado por primera vez. Si usted no carga  
adecuadamente su teléfono, el rendimiento de la batería podría deteriorarse.  
NOTA: Si la batería no está adecuadamente instalada en el teléfono, o si la  
batería no está apropiadamente conectada al receptáculo dentro del  
compartimento de la batería, "NO BATTERY" ("SIN BATERIA") se muestra en  
la pantalla cuando el teléfono es colocado en la base para carga.  
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED  
NOTA: Para mejores resultados, deje la base sobre una superficie plana para la  
carga inicial del aparato antes de montarlo sobre la pared.  
1. Volteé la base de cabeza.  
2. Sujete la placa para montaje introduciendo primero las lengüetas del pedestal  
dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base. Después empuje el  
pedestal hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito.  
3. Deslice los agujeros para montaje (en la parte trasera del pedestal) sobre los  
postecitos de pared y deslice el aparato hacia abajo hasta llegar a su sitio.  
(Placa de pared no incluida).  
10  
 
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO  
PARA PROGRAMAR LA BASE  
Hay once menús programables disponibles: IDIOMA, CONTRASTE,TIMBRES PARA  
CONTESTAR, CODIGO DE SEGURIDAD, NIVEL DELTIMBRE,TONO DELTIMBRE,  
TONO/ PULSO, DIA, HORA, CLAVE DE AREAY PROGRAMACIONES DE FABRICA.  
MODALIDAD DE MENÚ  
Su teléfono debe estar en modalidad de menú antes de que usted pueda empezar  
a programar.  
1. Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar).  
2. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) para entrar en la modalidad  
de programación.  
NOTA: Durante el proceso de programación, usted puede oprimir el botón  
para programar (“flash/ program”) para ir a la siguiente opción. Para salir del  
menú, oprima el botón para programar (“flash/ program”) repetidamente, o  
presione el botón TONE*/exit en la base o el botón TONE/cancel en el  
auricular.  
IDIOMA  
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
idioma aparezca en la pantalla de la base (“SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP”)  
o en la pantalla del auricular (“1ENG 2FRA 3ESP”). La programación de fábrica  
es “1ENG” (inglés).  
SET LANGUAGE  
>1ENG 2FRA 3ESP  
>1ENG 2FRA 3ESP  
Indicación en la pantalla de la base  
Indicación en la pantalla del auricular  
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar el idioma (“1ENG 2FRA 3ESP”) o  
utilice los botones del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en  
la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas ( < o >) en el  
auricular para recorrer las opciones (“1ENG 2FRA 3ESP”).  
11  
 
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
CONTRASTE DE LA PANTALLA  
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
contraste aparezca en la pantalla (“PROGRMCONTRASTE > 1 2 3”) aparezca en  
la pantalla. La programación de fábrica es “1.”  
PROGRMCONTRASTE  
>
1 2 3  
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u  
oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para  
llegar a su selección.  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
TIMBRES PARA CONTESTAR  
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.  
Usted puede programar el número de veces que usted quiera que el teléfono  
timbre antes de que el sistema contestador conteste la llamada.  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
timbres para contestar aparezca en la pantalla (“TIMBRE CONTESTA > 3, 5,  
TOLL”) aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es “5.”  
TIMBRE CONTESTA  
>
3 5 TOLL  
2. Oprima 3 o 5, o oprima el botón del Identificador (“cid/messages”) de las  
flechas ( < o >) para recorrer 3, 5, oTOLL.  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
PARA USAR EL AHORRADOR DE CARGOS  
El Ahorrador de Cargos le puede ahorrar el costo de una llamada cuando usted  
tiene acceso a sus mensajes desde otro teléfono:  
12  
 
Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del tercer timbre.  
Si usted no tiene mensajes nuevos, el aparato contesta después del quinto timbre.  
Usted puede colgar después del 3o. o 4o. timbre y ahorrarse el cargo de  
larga distancia.  
CÓDIGO DE SEGURIDAD  
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.  
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono con  
modalidad de marcado por tono desde otra localización. Se requiere el código de  
seguridad para tener acceso remoto, y evita el acceso no autorizado a sus sistema  
contestador. Usted puede únicamente cambiar el código de seguridad desde la base.  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación del  
código (“CLAVE SEGURIDAD 1 2 3”) aparezca en la pantalla.  
CLAVE SEGURIDAD  
1 2 3  
2. Utilice el teclado de tono para inscribir su código de seguridad de 3 dígitos. Por  
ejemplo, oprima el 6, 2, y 8 para elegir ese número como su código 628. El  
código de seguridad programado de fábrica es 123.  
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir su código de seguridad, inscriba esos  
números nuevamente y oprima nuevamente el botón de programación  
(“flash/ program”). Los números nuevos reemplazan a los viejos.  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
NIVEL DEL TIMBRE  
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.  
13  
 
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
nivel del timbre aparezca en la pantalla (“PROG NIVEL > 1ALT 2BAJ 3OFF”). La  
programación de fábrica es “1HI.”  
PROG NIVEL TIMB  
>
1ALT 2BAJ 3OFF  
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2, o 3 o utilice los botones del  
Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para hacer su selección  
(“1ALT, 2BAJ, 3 OFF”).  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar  
su selección. Usted escuchará un tono de confirmación (sólo en la base).  
NOTA: Si usted apaga el timbre (OFF), la indicación “TIMBRE DESACTIV”  
aparece en la pantalla de la base.  
TONO DEL TIMBRE  
NOTA: Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.  
Usted puede seleccionar entre diferentes tonos de timbre.  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de tono del  
timbre aparezca en la pantalla (“PROGTONOTIMBRE > 1 2 3”) de la base o (“TONO  
TIMBRE > 1”) en el auricular. La programación de fábrica para el tono es “1.”  
PROG TONO TIMBRE  
>
>
TONO TIMBRE 1  
1 2 3  
Indicación en la pantalla de la base  
Indicación en la pantalla del auricular  
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar 1, 2, o 3 o utilice los botones del  
Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la base o (“CID/ VOL)  
de las flechas ( < o >) en el auricular para hacer su selección. El aparato emite  
tonos durante unos segundos.  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
TONO/PULSO  
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.  
14  
 
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan marcado por tono. Sin embargo,  
algunos todavía usan marcado por pulso. Dependiendo de su sistema telefónico,  
programe la modalidad para marcar como sigue:  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
modalidad para marcar aparezca en la pantalla (“PROG TONO/ PULSO > 1TONO  
2PULSO”). La programación de fábrica es “TONO.”  
PROG TONO/PULSO  
1TONO 2PULSO  
>
2. Utilice el teclado numérico de la base para seleccionar 1TONO” o “ 2PULSO,”  
u oprima el botón del Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) para  
llegar hasta la indicación de tono/ pulso (“1TONO 2PULSO”).  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
NOTA: Si usted no está seguro de qué sistema para marcar tiene, programe el  
teléfono en modalidad por tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada  
conecta, la programación es correcta. Si la llamada no conecta, programe el  
teléfono en marcado por pulso.  
PARA PROGRAMAR EL DÍA  
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.  
NOTA: Si usted quiere mantener el día actual, oprima el botón de programa  
(“flash/ program”) nuevamente para saltar cuando la pantalla muestra  
PROGRAME DIA D L M MI J V S.”  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
programación de día aparezca en la pantalla (“PROGRAME DIA D > L M MI J V  
S”). La programación de fábrica es “L” (LUNES).  
PROGRAME DIA  
>
D L MI J V S  
2. Oprima el botón del Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) o  
recorra los días. La programación de fábrica es “L” (LUNES).  
15  
 
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
PARA PROGRAMAR LA HORA  
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.  
NOTA: La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica  
local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está  
suscrito al servicio de Identificador del Llamadas, la hora actual se programa  
automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identificador.  
De otra manera, usted puede programar la hora manualmente.  
NOTA: Si usted quiere mantener la hora actual, oprima el botón de programa  
(“flash/ program”) cuando la pantalla indica “- -:- - AM PM.”  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
programar hora aparezca en la pantalla (“PROGRAMAR HORA 12:00 > AM  
PM”). La programación de fábrica es “12:00 AM.”  
PROGRAMAR HORA  
>
12:00 AM PM  
2. Utilice el teclado numérico para inscribir la hora actual. En la pantalla, la flecha  
se mueve automáticamente al campo de AM. Utilice el botón del Identificador  
(“cid/ messages) de las flechas ( < o >) para llegar hasta PM si fuera necesario.  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
CLAVE DE ÁREA LOCAL  
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el  
auricular inalámbrico.  
Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos aquí, su código de área local no  
aparece en Caller ID messages (mensajes de Números De Identificación) que Ud.  
revisa. En su lugar, usted verá únicamente los siete dígitos del número local. Las  
llamadas que usted reciba de fuera de su clave de área serán números de diez  
dígitos.  
1. Oprima el botón “flash/ program” hasta que la indicación (“PROG AREALOCAL - - -“)  
se muestre en la pantalla de la unidad de base o (“AREA LOCAL - - -”) se muestre en  
la pantalla del auricular. La programación de fábrica es “ - - -.”  
16  
 
PROG AREA LOCAL  
‐ ‐ ‐  
AREA LOCAL ‐ ‐ ‐  
Indicación en la pantalla de la base  
Indicación en la pantalla del auricular  
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave  
de área de tres dígitos.  
NOTA: Si Ud. comete un error, presione el botón delete/erase en la base o el  
botón chan/delete en el auricular para borrar el código de área incorrecto y  
repita el paso anterior.  
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA  
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el  
auricular inalámbrico.  
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las  
programaciones originales del sistema. Siga los siguientes pasos para volver a las  
programaciones de fábrica.  
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de  
programaciones de fábrica aparezca en la pantalla (“PROG DE FABRICA 1SI >  
2NO”) de la base y (“FABRICA > NO”) en la pantalla del auricular. La selección  
de fábrica es “NO.”  
PROG DE FABRICA  
>
1SI 2NO  
>
FABRICA NO  
Indicación en la pantalla de la base  
Indicación en la pantalla del auricular  
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar “1SI” o “2NO, u oprima el botón del  
Identificador (“cid/ messages) de las flechas ( < o >) en la base o el botón (“CID/  
VOL) de las flechas ( < o >) en el auricular para seleccionar “1SI” o “2NO.”  
Si usted selecciona “SI,” todas las programaciones en el menú programable  
vuelven a las programaciones originales de fábrica.  
Si usted selecciona “NO,” se retienen todas las programaciones en el  
menú programable.  
17  
 
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para  
almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación.  
OPERACIÓN BÁSICA  
ALTAVOZ  
Para operación con las manos libres y para su conveniencia, su sistema está  
equipado con un altavoz.  
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:  
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).  
Superficies afectadas por vibración.  
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un  
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.  
SUGERENCIA: Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda  
ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.  
INDICADOR DE CARGA/USO  
Cuando el indicador de carga/uso en la base está iluminado, el auricular está  
colocado en la base correctamente y se está cargando. El indicador parpadea  
cuando la base se está localizando, cuando la base localiza al auricular, o cuando  
usted recibe una llamada entrante.  
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL AURICULAR  
1. Levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”). Espere al  
tono de marcar.  
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después oprima el  
botón para hablar (“talk/ callback”).  
3. Cuando termine, oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) nuevamente  
para colgar.  
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ  
1. Oprima el botón “speaker/ callback” en la base. Usted escuchará un tono.  
2. Marque el número deseado. O, marque el número primero y después oprima el  
botón “speaker/ callback.”  
3. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/ callback”  
para colgar.  
18  
 
NOTA: Usted puede inscribir hasta 32 dígitos de pre-marcado.  
NOTA: Para borrar un número de pre-marcado, oprima el botón para borrar  
(“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el auricular para retroceder  
y borrar los dígitos no deseados.  
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON AL AURICULAR  
1. Cuando el teléfono suene, oprima el botón “TALK/callback” en el auricular.  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “TALK/callback” para colgar.  
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ  
1. Cuando el teléfono suene, oprima el botón “SPEAKER/ callback” para contestar  
la llamada.  
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/callback”  
para colgar.  
NOTA: Si usted está utilizando el auricular y quiere cambiar al altavoz, oprima  
el botón de altavoz (“SPEAKER/ callabck”) en la base primero, y después  
oprima ya sea el botón “TALK/ callback en el auricular para desactivarlo, o  
coloque el auricular sobre la base. Cuando el botón de altavoz (“SPEAKER/  
callback”) es oprimido, el botón se ilumina. Si usted quiere cambiar de altavoz  
a auricular, oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular primero, y  
después oprima el botón “SPEAKER/ callback” en la base.  
TEMPORIZADOR (TIMER) DE LLAMADAS  
Cuando usted ha oprimido el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico o  
el botón “speaker/ callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la  
pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos.  
AUTO ALERTA  
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (o  
durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.  
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES  
Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el  
canal para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la  
cochera, u otros teléfonos celulares. Oprima y sostenga el botón de canales  
(“chan/ delete”) en el auricular inalámbrico para avanzar al siguiente canal claro.  
19  
 
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE  
AURICULAR  
Utilice el selector de dos posiciones en el auricular para activar o desactivar el  
timbre. El timbre debe estar en la posición de encendido (ON) para que el auricular  
timbre cuando usted recibe llamadas.  
BASE DEL APARATO  
El volumen del timbre de la base es programado con el menú programable.  
Refiérase a la sección “Para Programar elTeléfono” para mayor información.  
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)  
Utilice los botones “flash/ program” en la base o en el auricular inalámbrico o en  
la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son  
disponibles a través de su compañía telefónica local.  
SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback” en el auricular  
inalámbrico o el botón “speaker/ callback” para activar un servicio de llamadas,  
como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono.  
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO  
Usted puede volver a marcar un número de hasta 32 dígitos. Si el número es  
mayor que 32 dígitos, usted escuchará un tono de error. Para volver a marcar  
rápidamente el último número que usted marcó:  
1. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular, o el botón  
“SPEAKER/ callback” en la base.  
2. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).  
-O-  
3. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) primero, y después oprima el  
botón para hablar (“TALK/ callback”) o “SPEAKER/ callback”  
-O-  
4. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,  
oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente.  
20  
 
EN ESPERA  
Oprima el botón de espera en la base para poner una llamada en espera. El  
indicador de espera se ilumina.  
Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón de espera  
nuevamente, y el indicador de espera se apaga.  
Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el  
botón “TALK/ callback” en el auricular.  
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono inalámbrico  
cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.  
PARA CANCELAR  
Presione el botón *TONE/exit en el auricular o el botónTONE*/exit en la base para  
finalizar una operación, como el localizador (“PAGE”) o para salir de un menú  
programable.  
ENMUDECEDOR  
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del  
enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted  
todavía puede escucharles a ellos.  
1. Oprima el botón enmudecedor (“mute”) en la base. La indicación del  
enmudecedor (“ENMU ACTIVE“) aparece en la pantalla de la base y el indicador  
del enmudecedor se ilumina.  
2. Oprima nuevamente el botón del enmudecedor (“mute”) para cancelar esta  
función y volver a su conversación telefónica.  
TONO TEMPORAL  
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono  
temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio),  
tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los  
bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama  
a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al  
utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar la modalidad de  
marcado y hacerlo compatible al marcado por tono.  
1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.  
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón (“*TONE/cancel”) en su  
auricular o (“TONE*/exit”) en el teclado numérico de la base para cambiar  
temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.  
21  
 
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.  
4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado  
por pulso (rotatorio).  
VOLUMEN  
SISTEMA CONTESTADOR  
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo los botones de volumen + o -  
. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón de volumen, el  
nivel es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza el nivel de volumen  
máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos.  
ALTAVOZ  
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón de volumen + o – en  
la base.  
AURICULAR ALÁMBRICO  
Ajuste el volumen de la bocina del auricular oprimiendo el botón (“CID/ VOL”) de  
las flechas ( < o >). Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que oprime el botón  
(“CID/ VOL”) de las flechas ( < o >) el volumen del recibidor se ajusta un nivel.  
Cuando usted alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite  
dos tonos.  
LOCALIZADOR  
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado, así como mandar y  
recibir llamadas en el interfono.  
NOTA: Asegúrese que el teléfono esté apagado (no en modalidad para  
hablar- TALK). El timbre no tiene que estar activado para que esta  
característica funcione.  
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE  
NOTA: Utilice únicamente la base para localizar el auricular.  
Oprima el botón localizador (“page/ intercom”) en la base. El auricular es llamado  
y emite un tono localizador . La indicación de que le están localizando  
(“LOCALIZER DESDE BASE”) aparece en la pantalla del auricular y (“LOCALIZAR  
AURICULAR”) aparece en la pantalla de la base.  
22  
 
PARA LOCALIZAR DESDE EL AURICULAR  
Oprima el botón del interfono en el auricular. La base es llamada y emite un tono  
localizador . La indicación de que le están localizando (“LOCALIZER DESDE  
AURICULAR”) aparece en la pantalla de la base y (“LOCALIZAR”) aparece en la  
pantalla del auricular.  
Cuando el botón “TALK/ callback,” “SPEAKER/ callback,” “page/ intercom,” o  
“intercom” es oprimido en el auricular que recibe o en la base, el localizador es  
contestado. Si el localizador no es contestado dentro de los siguientes dos  
minutos, se cancela. El aparato vuelve a la modalidad de alerta.  
OPERACIÓN DEL INTERFONO  
La función del interfono le permite tener una llamada bi-direccional entre la base y  
el auricular de duración ilimitada.  
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO  
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en  
modalidad de marcar).  
2. Oprima el botón de interfono (“page/ intercom”)en la base. La indicación  
LOCALIZAR AURICULR” aparece en la pantalla de la base.  
- O -  
Oprima el botón de interfono en el auricular. La indicación “LOCALIZAR”  
aparece en la pantalla del auricular. La persona que recibe escucha el tono.  
3. Cuando la persona que recibe contesta el localizador, el interfono es activado.  
4. Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono en el auricular o el botón  
“page/ intercom” en la base para desactivar el interfono.  
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO  
Cuando usted recibe una llamada de interfono, el auricular o la base emiten un  
tono. Para contestar la llamada de interfono, oprima el botón “page/ intercom”  
o “SPEAKER/ callback” en la base, o el botón de interfono o “TALK/ callback”  
en el auricular.  
23  
 
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA  
LLAMADA DE INTERFONO  
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada de interfono, el  
interfono se desconecta automáticamente para que usted pueda contestar la  
llamada. Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular o el botón “SPEAKER/  
callback” en la base. Para contestar la llamada telefónica externa.  
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA TELEFÓNICA  
Durante una llamada usted puede utilizar la función de interfono/ localizador para  
llamar a la base y al auricular y establecer una conversación privada (de 2  
personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera.  
O, usted puede crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama  
por teléfono y la base y el auricular inalámbrico.  
LLAMADAS DE INTERFONO DE DOS PERSONAS  
1. Para hacer una llamada con interfono, oprima el botón de interfono (“page/  
intercom”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico),  
dependiendo de dónde se originó la llamada externa.  
La persona en la llamada externa se pone en espera y ambos usuarios del  
interfono pueden hablar en privado.  
2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el de interfono (“page/  
intercom”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico).  
Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono (“page/ intercom”) o el  
botón de interfono para recuperar la llamada externa.  
LLAMADAS DE INTERFONO DE TRES PERSONAS  
1. Oprima el botón de interfono (“page/ intercom”) (en la base) o el botón de  
interfono (en el auricular inalámbrico), durante una llamada externa.  
La persona en la llamada externa se pone en espera, y un tono localizador  
suena en la base o en el auricular inalámbrico. La indicación “LOCALIZARo  
LOCALIZAR AURICULAR” aparece en la pantalla del aparato que origina la  
llamada y la indicación “PAGING FROM AURICULAR”o “LOCALIZA USTED”  
aparece en el otro aparato.  
2. La persona que envía puede oprimir el botón de conferencia en la base o el  
botón “conf./ memory” en el auricular para recuperar la llamada externa. La  
conferencia de tres personas empieza, y la indicación de conferencia  
(“INTERFONO”) aparece en la pantalla.  
24  
 
NOTA: Un auricular o la base pueden entrar a modalidad de conferencia  
oprimiendo directamente el botón “TALK/ callback” en el auricular o  
“SPEAKER/ callback” en la base mientras el otro auricular o la base están  
ocupados con la llamada externa.  
MEMORIA  
El auricular inalámbrico y la base tienen localizaciones para almacenar números de  
memoria separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden  
ser almacenados en la memoria del auricular, y diez nombres de 15 caracteres y  
números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base.  
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA  
1. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./memory” en el auricular.  
2. Oprima el número de la localización de memoria deseada (teclas numéricas del 0  
al 9), o, use los botones cid/messages (< o >) en la base o los botones CID/VOL (<  
o >) en el auricular para seleccionar la ubicación en memoria está ocupada, el  
nombre y número almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la  
localización de memoria está vacía, la indicación “VACIO” aparece en la pantalla.  
3. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./memory” otra vez. La pantalla  
muestra la indicación INSCRIBA NOMBRE.”  
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar  
un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una  
de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith, oprima la tecla  
del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I.  
Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del  
5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir  
un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro  
veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres  
veces para la I; oprima el 8 para laT; y el 4 dos veces para la H.  
5. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” nuevamente para  
salvar su selección. La pantalla muestra la indicación “INSCRIB NUMTEL.”  
NOTA: Si usted comete un error, oprima el botón de borrar (“delete/ erase”)  
en la base o el botón de borrar (“chan/ delete” en el auricular para retroceder  
y poder borrar el (los) número(s) o caracteres equivocado(s).  
25  
 
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número  
telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y  
oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra nuevamente para  
salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar.  
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,  
por favor siga el paso 1 y repita el proceso.  
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR  
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en  
modalidad de hablar -TALK).  
2. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory” en el auricular.  
3. Utilice los botones cid/messages (< o >) en la base o los botones CID/VOL (< o >)  
en el auricular para seleccionar la ubicación en memoria o oprima cualquier tecla  
numérica (0 al 9) para almacenar el número telefónico en esa localización.  
4. Oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra y la indicación  
INSCRIBA NOMBRE” aparece en la pantalla.  
5. Utilice el teclado en la base o en el auricular inalámbrico para inscribir el  
nombre y después oprima el botón de memoria o el botón “conf./ memory.” La  
indicación “INSCRIBA NUMERO” aparece en la pantalla.  
6. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para mostrar el nombre y  
número que va a marcarse.  
7. Oprima nuevamente el botón de memoria o el botón “conf./ memory” otra  
para confirmar.  
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número  
no puede ser almacenado en la memoria.  
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO  
Oprima el botón de pausa (“# PAUSE”) en el teclado numérico para introducir un retraso  
en la secuencia de marcado de un número si se necesita una pausa (por ejemplo,  
después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de  
acceso en una computadora). El tono en espera para una pausa es de aproximadamente  
3 segundos y cada pausa cuenta como 1 dígito en la secuencia de marcación.  
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NOMBRES/NÚMEROS ALMACENADOS  
Para Revisar: Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory”  
en el auricular, y después oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de  
las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas  
( < o >) en el auricular para recorrer los números almacenados. U oprima el  
número de la localización de memoria.  
26  
 
Para Cambiar: Siga los pasos bajo “Para Almacenar un Nombre y un Número  
en la Memoria” excepto reemplace el nombre o número almacenado con la  
información nueva.  
Para Borrar: Oprima el botón de memoria en la base o el botón “conf./ memory”  
en el auricular, y después oprima el botón del Identificador (“cid/ messages”) de  
las flechas ( < o >) en la base o el botón del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas  
( < o >) en el auricular para llegar a la localización deseada. U oprima el número  
de la localización de memoria.  
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón de borrar  
(“delete/ erase”) en la base o el botón de borrar (“chan/ delete”) en el auricular  
para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si borra (“BORRAR?”).  
2. Oprima el botón de borrar (“delete/ erase”) en la base o el botón de borrar  
(“chan/ delete”) en el auricular para borrar la inscripción. La indicación  
BORRADO” aparece en la pantalla.  
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO  
Auricular:  
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “TALK/  
callback” en el auricular inalámbrico.  
2. Oprima el botón de memoria (“conf./memory”).  
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número  
almacenado se marca automáticamente.  
-O-  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –TALK).  
2. Oprima el botón de memoria (“conf./ memory”).  
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón  
del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas ( < o >) para recorrer los números  
hasta llegar al número telefónico deseado.  
4. Oprima el botón “TALK/ callback. El número almacenado se marca automáticamente.  
Base:  
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ callback”).  
2. Oprima el botón de memoria.  
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número  
almacenado se marca automáticamente.  
27  
 
-O-  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para  
hablar –TALK).  
2. Oprima el botón de memoria.  
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón  
del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) para recorrer los  
números hasta llegar al número telefónico deseado.  
4. Oprima el botón “SPEAKER/ callback”). El número almacenado se  
marca automáticamente.  
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA  
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números  
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia.  
El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia  
para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena  
para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:  
El Número Para  
Localización de Memoria  
Número de Acceso de Larga Distancia  
Código de Autorización  
7
8
9
Número de larga distancia llamado frecuentemente  
Auricular:  
Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON).  
1. Oprima el botón de memoria (“conf./ memory”) y después oprima el 7.  
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria (“conf./  
memory”) y después oprima el 8.  
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“conf./ memory”) y  
después oprima el 9.  
Base:  
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ callback”) o levante el auricular alámbrico.  
2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 7.  
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y  
después oprima el 8.  
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 9.  
SUGERENCIA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón de  
memoria porque de otra manera su llamada puede no pasar.  
28  
 
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)  
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su  
compañía telefónica local. Para que el Identificador funcione en este sistema,  
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir  
servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio  
combinado de Identificador de Llamada en Espera.  
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada  
en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información  
puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,  
fecha y hora.  
Fecha Nueva/Repetida  
Hora  
Ubicación  
de El Identificador de  
Llamadas/Memoria  
Número telefónico del  
El Identificador de  
Llamadas  
NEW CALL #  
AM  
PM  
10:51 8/18 REPT MEMO # 25  
317‐555‐1234  
JOHN SMITH  
Nombre del El  
Identificador de Llamadas  
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía  
telefónica a suTeléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del  
Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra,  
dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no  
contestar la llamada.  
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de  
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada para  
que usted pueda ver quién llamó mientras usted no estaba. La memoria del  
Identificador automáticamente almacena la fecha, la hora, el número telefónico, y  
el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas. Si la memoria del  
Identificador de Llamadas está llena, un archivo de llamada nuevo reemplazará al  
archivo más viejo en la memoria.  
En cualquier momento, usted puede revisar la información almacenada de las  
últimas 40 llamadas. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se  
mostrarán como llamadas nuevas (“NEW”) en la pantalla, para recordarle que  
usted debe revisarlas.  
29  
 
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS  
A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para  
hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.  
Oprima el botón de la flecha derecha del Identificador (“cid/ messages”) en la  
base (>) o el botón (“CID/ VOL) (>) en el auricular inalámbrico para revisar los  
archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando usted llegue al  
fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“FIN DE LISTA”).  
Oprima el botón de la flecha izquierda del Identificador (“cid/ messages”) en la  
base (<) o el botón (“CID/ VOL) (<) en el auricular inalámbrico para revisar los  
archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos. Cuando usted llegue al  
fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“FIN DE LISTA”).  
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador  
de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:  
Número telefónico de la persona que llamó (sólo los últimos 15 dígitos se  
muestran).  
Orden numérico de la llamada.  
El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.  
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, (sólo los primeros  
15 dígitos se muestran).  
La hora y fecha en que la llamada fue recibida  
La indicación de nueva (“NEW”) aparece para todas las llamadas que no han  
sido revisadas.  
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad  
del servicio de nombre.  
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A  
LA MEMORIA  
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de  
su teléfono.  
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador  
de Llamadas (CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria.  
No es posible volver a formatear los archivos del Identificador (CID)  
almacenados en la memoria.  
30  
 
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la  
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas ( < o >) en el  
auricular para llegar al archivo deseado.  
2. Oprima el botón de memoria (en la base) o el botón de memoria (“conf./  
memory”) en el auricular inalámbrico.  
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la  
tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la  
localización de memoria 1 está ocupada, y usted quiere reemplazarla, usted  
debe confirmar esta orden oprimiendo el botón de memoria en la base ) o el  
botón de memoria (“conf./ memory”) en el auricular inalámbrico. El aparato le  
preguntará en la pantalla si reemplaza el archivo (“REMPLAZAR MEMO?”).  
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede  
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).  
2. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la  
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas ( < o >) en el  
auricular hasta que el archivo deseado se muestre en la pantalla.  
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico  
de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área  
anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato  
del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada.  
El botón “format” para formatear le permite cambiar el formato del número  
telefónico mostrado en la pantalla.  
Los formatos disponibles incluyen:  
Número de dígitos  
Once dígitos  
Explicación  
Ejemplo  
clave de larga distancia “1”  
+ 3 dígitos de clave de área  
+ 7 dígitos de número  
1-317-888-8888  
Diez dígitos  
Siete dígitos  
3 dígitos de clave de área  
7 dígitos de número telefónico  
317-888-8888  
888-8888  
7 dígitos de número telefónico  
31  
 
NOTA: Si el número de la llamada entrante es un Número de Marcado  
Directo, éste es provisto por la compañía telefónica local, y usted no podrá  
ajustar el formato de ese número. Cuando usted oprime el botón de formato  
(“format/ answerer”) en el auricular o en la base, el aparato le indica que  
oprima la tecla para hablar (“PRESS TALK KEY”). Oprima el botón “TALK/  
callback” en el auricular o el botón del altavoz (“SPEAKER/ callback”) en la  
base para marcar el número.  
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de  
formato (“format/ answerer”) en el auricular o en la base. Repita si fuera  
necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.  
4. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular o el botón para  
hablar (“SPEAKER/ callback”) en la base. El número se marca automáticamente.  
NOTA: Si el número del Identificador de Llamadas (CID) está corrupto, como  
un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted  
escuchará un tono de error en el auricular y el número no podrá ser marcado.  
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS  
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:  
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la  
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas ( < o >) en el  
auricular para mostrar el archivo deseado en la pantalla.  
2. Oprima el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”) en el  
auricular. La pantalla pregunta si borra el archivo (“BORRAR ARCHIVO?”) por  
varios segundos.  
3. Oprima nuevamente el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o  
(“chan/ delete”) en el auricular para borrar el archivo. La pantalla muestra la  
indicación “BORRADO” para confirmar que ha borrado.  
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS:  
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:  
1. Utilice el botón del Identificador (“cid/ messages”) de las flechas ( < o >) en la  
base o el botón del Identificador (“CID/ VOL) de las flechas ( < o >) en el  
auricular para mostrar cualquier archivo en la pantalla.  
2. Oprima el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/ delete”)  
en el auricular. La pantalla pregunta si borra el archivo (“BORRARTODO?”)  
por varios segundos.  
32  
 
3. Oprima nuevamente el botón para borrar (“delete/ erase”) en la base o (“chan/  
delete”) en el auricular para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la  
indicación “NO LLAMADA.”  
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS/NO HAY INFORMACIÓN  
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador  
de Llamadas, la indicación “ERROR” aparece en la pantalla. Si usted no está  
suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando  
adecuadamente, la indicación “NO ENVIADO” aparece en la pantalla.  
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA  
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted  
debe suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya  
sea el servicio estándar de Identificador de Nombre /Número o el servicio de  
Identificador de Llamada en Espera. Para saber quién llama mientras usted  
está en el teléfono, usted necesita suscribirse al servicio de Identificador de  
Llamada en Espera.  
Si usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en  
Espera a través de su compañía telefónica, usted recibirá información del  
Identificador de Llamadas (CID) si ésta es disponible, con el Identificador de  
Llamada en Espera, y puede ver quién llama cuando usted escucha el tono de  
llamada en espera en el recibidor. La información del Identificador de Llamadas  
aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.  
Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para poner en espera la  
llamada actual y contestar la llamada entrante.  
Para alternar entre las dos llamadas, oprima el botón de programa  
(“flash/ program”).  
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR  
Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas  
entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su  
sistema contestador.  
Oprima el botón para activar/ desactivar el sistema contestador (on/ off). El  
indicador de mensajes nuevos se ilumina cuando usted tiene mensajes nuevos.  
NOTA: El indicador del sistema contestador se ilumina cuando el sistema  
está activado.  
INSTRUCCIONES ORALES  
Si usted necesita ayuda adicional, oprima el botón “memo” en la base y siga las  
instrucciones orales.  
33  
 
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR  
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE  
Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del  
micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.  
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON).  
2. Oprima y sostenga el botón de anuncio en la base mientras usted graba  
el anuncio.  
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono.  
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.  
NOTA: Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se  
reproduce. Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado  
su anuncio personal, oprima y suelte el botón de anuncio en la base y suéltelo  
cuando usted escuche el tono.  
Ejemplo de Anuncio Saliente  
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor  
deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.  
PARA REVISAR EL ANUNCIO  
Oprima y suelte el botón de anuncio (“announce”) para reproducir su  
anuncio saliente.  
INDICADOR DE MENSAJES  
La pantalla de la base le muestra cuántos mensajes tiene usted. El indicador de  
mensajes nuevos parpadea para indicarle que usted tiene nuevos mensajes.  
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE  
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la  
persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el  
auricular, y después oprima el botón “TALK/ callback” o el botón “SPEAKER/  
CALLBACK” en la base para hablar con la persona que llama. El sistema  
contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o  
levanta una extensión del teléfono.  
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel  
suficientemente alto para que usted escuche las llamadas entrantes.  
34  
 
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES DESDE LA BASE  
El indicador de nuevo mensaje le permite saber cuando tiene mensajes nuevos.  
Para reproducir los mensajes, oprima el botón “play/ stop” en la base.  
Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:  
Oprimir el botón “play/ stop” para detener la reproducción de los mensajes.  
Oprimir y soltar el botón de la flecha izquierda del Identificador (“cid/  
messages”) (<) para volver a empezar el mensaje actual, y continuar  
oprimiendo y soltando el botón del Identificador (“cid/ messages”) (<) para ir a  
mensajes previos.  
Oprimir el botón de la flecha derecha del Identificador (“cid/ messages”) (>)  
para ir al siguiente mensaje.  
Oprimir el botón “delete/erase” para borrar el mensaje actual.  
MEMORIA LLENA  
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted  
debe borrar algunos mensajes para que el sistema contestador pueda grabar  
mensajes nuevos.  
PARA BORRAR MENSAJES  
Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:  
1. Un mensaje a la vez presionando el botón delete/erase en la base durante la  
reproducción de mensajes;  
2. Todos los mensajes reproducidos previamente presionando y sosteniendo el  
botón delete/erase en la base;  
3. Un mensaje a la vez usando el botón de borrar (tecla del 0) en el auricular o  
desde un teléfono en otra localización.  
Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el botón  
“play/ stop” y después oprima y suelte el botón de borrar (“delete/erase”) en la  
base para borrar el mensaje. MENSAJE X BORRAR se muestra en la pantalla.  
Para borrar todos los mensajes reproducidos previamente:  
1. Presione y sostenga el botón delete/erase en la base BORRARTODO MENS  
REPRO? se muestra en la pantalla.  
2. Presione otra vez el botón delete/erase en la base TODOS MNS REPRO BORRAR  
se muestra en la pantalla.  
35  
 
Para borrar un mensaje en el auricular:  
1. Oprima el botón “format/ answerer” en el auricular.  
2. Oprima el botón “play/ stop” en el auricular (la tecla del 2).  
3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para borrar el  
mensaje que se está reproduciendo.  
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También, tenga  
cuidado de no oprimir el botón para borrar cuando el siguiente mensaje que  
usted no ha escuchado se está reproduciendo porque ese mensaje será  
borrado también.  
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”)  
Utilice la función de recado (“memo”) para dejar un mensaje.  
1. Oprima y sostenga el botón de recados (“memo”).  
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.  
3. Suelte el botón de recado (“memo”) cuando usted haya terminado de grabarlo.  
ACCESO REMOTO  
Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: usando el auricular para accesar  
el sistema de la contestadora y accesando el sistema de la contestadora desde  
otra ubicación.  
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones  
del auricular.  
Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier  
teléfono de tono al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de  
que usted escucha el anuncio saliente. Un sistema de menú oral le guía a través  
de los pasos.  
UTILIZANDO EL AURICULAR  
Oprima el botón de contestador (“format/ answerer”) para tener acceso al  
sistema contestador.  
Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas marcadas  
del auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes en la base (vea  
la sección “Operación del Sistema Contestador” para mayores detalles sobre las  
funciones). Para facilitarle el proceso, las funciones están enlistadas en el auricular  
arriba de cada número. Por ejemplo, para reproducir mensajes:  
36  
 
1. Oprima el botón de contestador (“format/ answerer”).  
2. Oprima la tecla del 2 (“play/ stop”).  
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente  
el botón de contestador (“format/ answerer”) para salir, o usted puede escuchar  
el menú oral en cualquier momento si oprima le tecla del 7.  
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR  
El sistema contestador está activo cuando el indicador del sistema contestador  
está iluminado.  
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL AURICULAR  
Utilice el auricular inalámbrico para filtrar llamadas a control remoto.  
1. Asegúrese de que el teléfono deje de sonar y que el sistema contestador  
conteste la llamada.  
2. Oprima el botón del contestador (answerer/ format”) para tener acceso al  
sistema contestador.  
3. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.  
4. Oprima el botón “TALK/ callback” para hablar con la persona que llama, u oprima  
el botón de contestador (“answerer/ format”) para dejar de filtrar la llamada.  
MEMORIA LLENA  
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta  
después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de  
seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de  
seguridad antes de que el teléfono le desconecte.  
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda  
grabar nuevos mensajes.  
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está  
desactivado. Para tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de  
seguridad de 3 dígitos después de que usted escuche el tono.  
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA  
LOCALIZACIÓN  
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono  
inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio saliente.  
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.  
37  
 
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de  
que usted escuche el tono.  
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control  
remoto del sistema contestador.  
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:  
Para  
Oprima este botón  
Para revisar el mensaje  
1
Para volver a reproducir mensajes  
Para detener la reproducción de mensajes  
Para borrar mensajes  
2
2
0 (durante su reproducción)  
Para saltar el mensaje  
3
4
7
Para activar/ desactivar contestador  
Para revisar las opciones del menú  
La pantalla de la base muestra la indicación de control remoto “CONTESTANDO“).  
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el  
anuncio saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el  
anuncio se reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener  
acceso al sistema contestador.  
PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD  
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra  
localización es 1 2 3. Usted debe utilizar la base para cambiar el código de  
seguridad. Vea la sección “Programación del Teléfono” para tener detalles.  
PARA CAMBIAR LA BATERÍA  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio o lastimaduras  
personales, utilice únicamente la batería modelo 5-2459, que es  
compatible con este aparato.  
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para  
hablar) antes de cambiar las baterías.  
2. Quite la tapa del compartimiento de las baterías.  
38  
 
3. Desconecte el contacto de las baterías del enchufe dentro  
del compartimiento de las baterías y saque el paquete de  
las baterías de dentro del auricular.  
4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y vuelva a  
conectar el enchufe de las baterías.  
5. Vuelva a poner la puerta del compartimiento en su sitio.  
6. Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si usted no  
carga adecuadamente el teléfono (durante 12 horas)  
cuando usted lo instala por primera vez y/ o cuando instala  
un paquete de baterías nuevo, el funcionamiento a largo  
plazo de la batería podría deteriorarse.  
NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado en el  
auricular, o conectado adecuadamente dentro del  
compartimiento, la pantalla así lo indicará (“NO BATERIA“)  
cuando se coloca el auricular sobre la base.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA  
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo,  
materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.  
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.  
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.  
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use  
unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.  
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada  
en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que  
participamos en un programa para recoger y  
reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza  
en todos los Estados Unidos. Para más  
información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o  
entre en contacto con su centro local de reciclaje.  
39  
 
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL CINTURÓN  
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS  
Clavija del Audífono  
OPCIONALES AL AURICULAR  
Para una conversación con las manos libres:  
1. Conecte los audífonos opcionales al enchufe  
marcado “HEADSET” como se muestra en la  
ilustración. La bocina del auricular y el  
micrófono se desactivan automáticamente  
cuando se conectan los audífonos.  
Enchufe del Audífono  
2. Ajuste los audífonos a que descansen  
cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja.  
3. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.  
4. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) para contestar o hacer  
una llamada.  
Ranura para el  
PARA CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN  
broche del cinturón  
1. Introduzca los lados del gancho del cinturón en las ranuras  
localizadas a cada lado del auricular.  
2. Empuje los extremos del gancho del cinturón a que entren  
en su sitio.  
MENSAJES DE LA PANTALLA  
Los siguientes indicadores le indican el estado actual de un mensaje o del aparato.  
ERROR (ERREUR)  
La información del Identificador de Llamadas ha sido  
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es  
excesivamente ruidoso.  
ENTER NAME  
(INSCRIBA NOMBRE)  
Usted debe inscribir un nombre en una de las 10  
localizaciones de memoria.  
DELETE ALL?  
(BORRARTODO?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los  
archivos del Identificador de Llamadas.  
DELETE CALL ID?  
(BORRAR ARCHIVO?)  
Indicación preguntándolo se quiere borrar el archivo del  
Identificador que se muestra actualmente en la pantalla.  
40  
 
DELETE? (BORRAR?)  
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10  
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.  
END OF LIST  
(FIN DE LISTA?)  
Indica que no hay más información en el registro de  
memoria del Identificador de Llamadas (Caller ID).  
NEW CALL XX  
Indica que hay una o varias llamadas que no han  
sido revisadas.  
UNKNOWN CALLER  
NAME / NUMBER  
(DESCONOCIDO  
NOM/NUMERO)  
La llamada entrante viene de un área en donde el  
servicio de Identificador de Llamadas (Caller ID) no está  
disponible, o la información no fue transmitida.  
LOW BATTERY  
(BAJA BATERIA)  
Indica que la batería necesita ser cargada.  
ENTERTEL NUMBER  
(INSCRIB NUMTEL)  
Indicación pidiéndole que inscriba un número telefónico  
en una de las 10 localizaciones de memoria.  
PAGING / PAGING  
FROM /PAGING FRM  
(LOCALZANDO/  
El botón del interfono (“page/ intercom”) en la base o  
en el auricular ha sido oprimido.  
LOCALIZER DESDE)  
BLOCKED NUMBER  
(NUMERO PRIVADO)  
Indica que la información del Identificador de Llamadas  
ha sido bloqueada y no se transmitirá.  
REPT  
Mensaje de llamada repetido. Indica que una  
llamada nueva fue recibida más de una vez desde el  
mismo número.  
NO DATA  
(NO ENVIADO)  
No se recibió información sobre el Identificador  
de Llamadas.  
NO BATTERY  
(NO BATTERIA)  
Indica que la batería no está instalada en el auricular o  
conectada adecuadamente dentro del compartimiento  
de las baterías.  
BLOCKED CALL  
(LLAMADA PRIVADA)  
La información del Identificador de Llamadas está  
bloqueada y no se transmitirá.  
BLOCKED NAME  
(NOMBRE PRIVADA)  
El nombre de la persona que llama ha sido bloqueado y  
no se transmitirá.  
41  
 
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR  
Señal  
Significado  
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)  
Señala que una  
llamada está entrando  
Tres tonos cortos  
Señal del localizador  
Un “bip” corto (cada 7 segundos  
)
Advertencia de baja batería  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO  
No hay tono de marcar  
Verifique y repita los pasos de la instalación:  
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe  
que sirva.  
Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe  
de pared.  
Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo  
teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local.  
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a  
la base.  
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).  
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.  
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK/  
CALLBACK”? La batería puede necesitar cargarse.  
Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.  
El tono de marcar está bien, pero no da línea  
Asegúrese que la programación deTONO/ PULSO esté de acuerdo con  
el servicio al que usted esté suscrito.  
42  
 
El Auricular/ Base noTimbra  
Asegúrese de que el selector del auricular esté activado noTimbra y  
que el timbre de la base esté programado en “HI.  
El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.  
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea.  
Intente desconectar algunos teléfonos.  
Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de  
marcar” arriba.  
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante  
o saliente  
Cambie canales.  
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base.  
Acérquelo a la base.  
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro  
aparato eléctrico.  
Cargue la batería.  
El aparato emite “bips”  
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue  
emitiendo “bips, cargue la batería durante 12 horas.  
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y cargue el cargador  
con un trapo suave, quite con una goma.  
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.  
Cambie la batería.  
La función de Marcar por Memoria no sirve  
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?  
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?  
43  
 
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el  
auricular inalámbrico  
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la  
parte de atrás de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30  
segundos y conecte el cable de corriente dentro de la base y dentro de un  
enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería y cargue durante 12 horas.  
SOLUCIONES PARA EL IDENTIFICADOR DEL LLAMADAS  
La pantalla no muestra nada  
¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.  
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que  
no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y  
conéctelo nuevamente.  
Error en el Mensaje del Caller ID  
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea  
información válida del Caller ID durante el periodo de silencio después  
del primer timbre. Este mensaje indica la presencia de ruido en la línea.  
No sirve el Caller ID  
Para pode recibir la información del Identificador, usted debe  
suscribirse al servicio estándar de nombre/ número disponible con su  
compañía telefónica.  
SOLUCIONES PARA LA BATERÍA  
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso  
después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el  
paquete de las baterías.  
Tiempo corto para hablar  
Mala calidad de sonido  
Rango limitado  
44  
 
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO  
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,  
siga las siguientes pautas:  
Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y  
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o  
lámparas fluorescentes).  
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.  
No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.  
Limpie el teléfono con un trapo suave  
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto  
dañará el acabado.  
Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en  
el futuro.  
Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una  
goma de lápiz limpia.  
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN  
Recubrimiento externo de la casa con aluminio.  
Aislación con revestimiento de papel de aluminio.  
Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales  
de radio.  
Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,  
computadoras, etc.  
Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.  
La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.  
La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.  
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.  
La pila del auricular está descargada.  
Está fuera del ámbito de la base.  
45  
 
ÍNDICE  
A
Indicador de Carga/Uso 18  
Indicador de Mensajes 34  
Acceso Remoto 36  
Indicador del Sistema Contestador 37  
Información de Interferencias 2  
Información Importante para la Instalación 8  
Información Sobre la Aprobación de Equipo 2  
Instrucciones Orales 33  
Altavoz 18, 22  
Antes de Comenzar 8  
Auricular 20  
Auricular Alámbrico 22  
Auto Alerta 19  
Introducción 5  
B
L
Base del Aparato 20  
Lista de Partes 8  
Llamadas de Interfono de Dos Personas 24  
Llamadas de Interfono deTres Personas 24  
Localizador 22  
C
Cargador con Cable de Corriente 7  
Causas de una Mala Recepción 45  
Clave de Área Local 16  
M
Código de Seguridad 13  
Marcado en Cadena desde la Memoria 28  
Memoria 25  
Memoria Llena 35, 37  
Mensajes de la Pantalla 40  
Modalidad de Menú 11  
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 48  
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2  
Contraste de la Pantalla 12  
Cuidado General del Producto 45  
Montaje de la Base sobre Pared 10  
E
En Espera 21  
N
Enmudecedor 21  
Errores del Identificador de Llamadas/No Hay  
Información 33  
Nivel delTimbre 13  
O
Operación Básica 18  
Operación de los Audífonos y Gancho del  
Cinturón 40  
F
Formato del Auricular 7  
Formulario para Hacer Pedidos de Accesorios  
48  
Operación del Interfono 23  
Operación del Sistema Contestador 34  
Funciones del Identificador de Llamadas  
(Caller ID) 29  
P
G
Para Almacenar un Nombre y Número en la  
Memoria 25  
Garantía Limitada 49  
Para Almacenar un Número de Volver a  
Marcar 26  
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador  
de Llamadas 32  
I
Identificador de Llamada en Espera 33  
Idioma 11  
Para Borrar Mensajes 35  
46  
 
Para Borrar Todos los Archivos del  
Identificador de Llamadas 32  
Llamadas a la Memoria 30  
Para Usar el Ahorrador de Cargos 12  
Para Cambiar el Código de Seguridad 38  
Para Cambiar la Batería 38  
Para Utilizar el Interfono con una Llamada  
Telefónica 24  
Para Cancelar 21  
Para Conectar el Gancho del Cinturón 40  
Para Conectar unos Audífonos Opcionales al  
Auricular 40  
Para Contestar una Llamada con al Auricular  
19  
Pautas Importantes para la Instalación 9  
Precauciones de Seguridad para la Batería 39  
Programación de Fábrica 17  
Programación del Sistema Contestador 33  
Programación del Teléfono 11  
Para Contestar una Llamada con el Altavoz 19  
Para Dejar un Recado (“MEMO”) 36  
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 37  
Para Filtrar Llamadas desde la Base 34  
Para Grabar el Anuncio Saliente 34  
R
Reproducción de Mensajes desde la Base 35  
Requerimientos Para EnchufeTelefónico 8  
S
Para Hacer una Llamada con el Altavoz 18  
Para Hacer una Llamada con el Auricular 18  
Para Hacer una Llamada de Interfono 23  
Para Instalar elTeléfono 9  
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de  
Marcado 26  
Para Localizar desde el Auricular 23  
Para Localizar desde la Base 22  
Para Marcar un Número Almacenado 27  
Selección Manual de Canales 19  
Selector de Volumen delTimbre 20  
Señales Sonoras del Auricular 42  
Servicios Especiales (“Flash”) 20  
Sistema Contestador 22  
Sistema Digital de Seguridad 8  
Solución de Problemas 42  
Soluciones para el Identificador del Llamadas  
44  
Para Marcar un Número del Identificador de  
Llamadas 31  
Para Programar el Día 15  
Soluciones para elTeléfono 42  
Soluciones para la Batería 44  
T
Para Programar la Base 11  
Para Programar la Hora 16  
Para Recibir una Llamada de Interfono 23  
Para Recibir una LlamadaTelefónica Externa  
Durante una Llamada de Interfono 24  
Temporizador (Timer) de Llamadas 19  
Timbres para Contestar 12  
Tono delTimbre 14  
TonoTemporal 21  
Para Recibir y Almacenar Archivos del  
Identificado de Llamadas 29  
Tono/Pulso 14  
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/  
Números Almacenados 26  
Para Revisar el Anuncio 34  
U
Último Número Marcado 20  
Utilizando el Auricular 36  
Para Revisar los Archivos de Llamadas 30  
ParaTener Acceso al Sistema Contestador  
desde Otra Localización 37  
ParaTransferir Archivos del Identificador de  
V
Volumen 22  
47  
 
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO  
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para  
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente  
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la  
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el  
problema haya sido resuelto.  
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de  
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados  
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la  
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre  
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida  
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.  
O envíe sus preguntas a:  
ATLINKS USA, Inc.  
Gerente, Servicio al Consumidor  
P.O. Box 1976  
Indianápolis, IN 46206  
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se  
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se  
llegase a requerir durante el período de garantía.  
Fecha de compra______________________________________________________  
Nombre de la tienda___________________________________________________  
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS  
DESCRIPCIÓN  
NÚMERO DE CATÁLOGO  
PRECIO*  
$18.35  
$8.75  
Convertidor de corriente AC  
Broche de cinturón  
Audífonos  
5-2596  
5-2585  
5-2444  
5-2459  
$36.35  
$11.90  
Batería de Repuesto del Auricular  
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.  
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta  
apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.  
Los artículos están sujetos a disponibilidad.  
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.  
48  
 
GARANTÍA LIMITADA  
Lo que cubre su garantía:  
Defectos de materiales o de trabajo.  
Por cuánto tiempo después de la compra:  
Un año, a partir de la fecha de compra.  
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de  
arrendamiento, lo que ocurra primero).  
Lo que haremos:  
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto  
del periodo de garantía del producto original.  
Cómo obtener servicio:  
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y  
materiales de empaque originales.  
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser  
presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta.  
También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:  
ATLINKS USA, Inc.  
c/o Thomson  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro, Texas 79927  
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.  
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.  
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.  
Lo que no cubre la garantía:  
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los  
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.  
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.  
Baterías.  
Daño por mal uso o negligencia.  
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.  
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.  
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.  
Registro del Producto:  
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos  
contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.  
Limitaciones sobre la Garantía:  
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,  
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)  
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O  
EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA  
DE ESTA GARANTÍA.  
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL  
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA  
DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE  
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE  
INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE  
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.  
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:  
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto  
al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente  
pueden no ser aplicables para usted.  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.  
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:  
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.  
49  
 
ATLINKS USA, Inc.  
101 West 103rd Street  
Indianapolis, IN 46290  
© 2004 ATLINKS USA, Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Modelo 27959  
55909320 (Rev. 1 E/S)  
04-37  
Impreso en China  
 

Coleman Stove 424 051T User Manual
Coleman Tent 2000004411 User Manual
Crown Audio Car Amplifier CDI1000 User Manual
Cuisinart Toaster CPT 435 User Manual
Curtis Portable CD Player RCD252 User Manual
DOD Stereo Amplifier FX7 User Manual
Dynex Network Card DX ESATL User Manual
Feiyue Vacuum Cleaner FM206 User Manual
Fisher Price Video Games T6353 User Manual
GE Network Card EPM5200P User Manual